Calo - El Capitan - Version Original - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calo - El Capitan - Version Original




El Capitan - Version Original
The Captain - Original Version
Un dia en una rifa
One day in a raffle
Me gane un viaje en crucero
I won a cruise
Y dije:
And I said:
"Oh my god!!"
"Oh my god!!"
Eso es pa' gente de dinero
That's for rich people
La fama y la fortuna que ahora me acompañan
The fame and fortune that now accompany me
Diran que soy suertudo
They will say that I am lucky
Desayuno con champagne
I have breakfast with champagne
Baby
Baby
Qué clase de mujeres
What kind of women
Se están aquí asoleando,
Are sunbathing here,
Como las que el doctor ami me estaba resetando,
Like the ones the doctor was prescribing to me,
Y a mi camarote invité a una de ellas.
And I invited one of them to my cabin.
Cuando cruzó la puerta
When she walked through the door
Se veía realmente buena.
She looked really good.
Se acuesta en la cama,
She lies down on the bed,
Me dijo estar cansada
She told me she was tired
De que la persiguiera su marido
That her husband was chasing her
Era casada.
She was married.
Se asomó por la escotilla
She looked out the porthole
Y mientas se escondia,
And while she was hiding,
Tremendo animalote,
A huge animal,
Me quería hacer papilla.
He wanted to make me mush.
Capitán, capitán.
Captain, captain.
Capitán, capitán. Capitán, capitán.
Captain, captain. Captain, captain.
Entonces ya mi suerte empezaba a cambiar
Then my luck started to change
Cuando derrepente
When suddenly
El barco fue encallar,
The ship went aground,
Contra un arrecife nos fuimos embarrar
We got stuck on a reef
Y todo por los celos de este
And all because of the jealousy of this
Pinche capitan.
Damn captain.
Coro
Chorus
Agarre mi salvavidas
I grabbed my lifejacket
Mas no era el de la tele,
But it wasn't the one on TV,
A dejar este barquito a nadar eso si duele,
Leaving this boat to swim does hurt,
Ya todos en las lanchas
Already in the lifeboats
Claro bien agarrados empezamos
Of course well fastened we started
A nadar por este
To swim across this
Grandisimo oceano
Huge ocean
Llegamos a una isla no lo podia creer,
We arrived at an island I couldn't believe it,
Palmera,
Palm trees,
Cubas playa
Cuban beaches
Y no estaba mi mujer
And my wife wasn't there
Uno de mis sueños se acaba de realizar
One of my dreams has just come true
Una isla decierta
A desert island
Y despues de naufragar,
And after being shipwrecked,





Writer(s): Escajadillo-pena Raul Alejandro, Yarto Escobar Claudio Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.