Calo - El Capitan - Version Original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calo - El Capitan - Version Original




El Capitan - Version Original
Эль-Капитан - Оригинальная версия
Un dia en una rifa
Однажды в лотерею
Me gane un viaje en crucero
Я выиграл круиз
Y dije:
И сказал:
"Oh my god!!"
"О, боже мой!!"
Eso es pa' gente de dinero
Это для богатых людей
La fama y la fortuna que ahora me acompañan
Слава и богатство, которые теперь со мной
Diran que soy suertudo
Скажут, что мне повезло
Desayuno con champagne
Завтракаю с шампанским
Baby
Детка
Qué clase de mujeres
Какие женщины
Se están aquí asoleando,
Здесь загорают,
Como las que el doctor ami me estaba resetando,
Как те, которых доктор мне прописал,
Y a mi camarote invité a una de ellas.
И я пригласил одну из них в свою каюту.
Cuando cruzó la puerta
Когда она вошла,
Se veía realmente buena.
Она выглядела очень хорошо.
Se acuesta en la cama,
Она ложится на кровать,
Me dijo estar cansada
Сказала, что устала
De que la persiguiera su marido
От того, что ее преследует муж
Era casada.
Она была замужем.
Se asomó por la escotilla
Она выглянула в иллюминатор
Y mientas se escondia,
И пока пряталась,
Tremendo animalote,
Огромный зверь,
Me quería hacer papilla.
Хотел меня размазать.
Capitán, capitán.
Капитан, капитан.
Capitán, capitán. Capitán, capitán.
Капитан, капитан. Капитан, капитан.
Entonces ya mi suerte empezaba a cambiar
Тогда моя удача начала меняться
Cuando derrepente
Когда вдруг
El barco fue encallar,
Корабль сел на мель,
Contra un arrecife nos fuimos embarrar
Мы застряли на рифе
Y todo por los celos de este
И все из-за ревности этого
Pinche capitan.
Чертова капитана.
Coro
Припев
Agarre mi salvavidas
Я схватил свой спасательный круг
Mas no era el de la tele,
Но это был не тот, что по телевизору,
A dejar este barquito a nadar eso si duele,
Покидать этот кораблик, больно, правда,
Ya todos en las lanchas
Все уже в шлюпках
Claro bien agarrados empezamos
Конечно, крепко держась, мы начали
A nadar por este
Плыть по этому
Grandisimo oceano
Огромному океану
Llegamos a una isla no lo podia creer,
Мы добрались до острова, я не мог поверить,
Palmera,
Пальмы,
Cubas playa
Пляжи, кубинский ром
Y no estaba mi mujer
И не было моей жены
Uno de mis sueños se acaba de realizar
Одна из моих мечт только что сбылась
Una isla decierta
Необитаемый остров
Y despues de naufragar,
И после кораблекрушения,





Writer(s): Escajadillo-pena Raul Alejandro, Yarto Escobar Claudio Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.