Calo - La Ruleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calo - La Ruleta




La Ruleta
The Roulette
En esta vida, hay una ruleta
In this life, there's a roulette wheel
Donde todos juegan es la neta
Where everyone plays, that's the real deal
Puedes ganar puedes perder
You can win, you can lose
Pero en el mismo lugar
But in the same place
Tienes que estar ¿ o que?
You have to be, right?
Si ahora triunfas ya ni lo dudes
If you succeed now, don't even doubt it
Encontraras de amigos multitudes
You'll find multitudes of friends
Y si llegas a fallar
And if you happen to fail
A solas te encontraras
You'll find yourself alone
Pero contigo de tu lado
But with yourself by your side
Te levantaras
You'll rise again
Piensa, en este super viaje
Think, in this super journey
Brilla, no habrá nadie que te baje
Shine, there will be no one to bring you down
Despierta ahora en este sueño
Wake up now in this dream
Depende el estilo del mismo
The style of it depends
Eres el dueño
You are the owner
Gente, que hay por todas partes
People, there are everywhere
Buscando una mano
Looking for a hand
Cuando tiene tos
When they have a cough
Y siempre está llorando
And are always crying
La verdad su tiempo
The truth is their time
Está desperdiciando
They are wasting
Es una forma, no es una norma
It's a way, not a norm
Es algo que mi vida conforma
It's something that shapes my life
Y soy feliz siempre lo seré
And I'm happy, I always will be
Porque se que algún día
Because I know that one day
En la ruleta de la vida ganare
In the roulette of life, I will win
La Ruleta de la vida es así
The Roulette of life is like this
Cuando estas arriba
When you're up
Importante eres aquí
You're important here
Pero si te bajan
But if you go down
Nadie se acuerda de ti
Nobody remembers you
Olvida tus problemas
Forget your problems
Y dedícate a vivir.
And dedicate yourself to living.
En esta vida, no todo es de subida
In this life, not everything is uphill
Cuando tienes un problema
When you have a problem
Siempre hay una salida
There's always a way out
Ya de jugar en la ruleta es el momento
It's time to play the roulette
Ve a lo que tu tienes, nunca dudes de eso
Go for what you have, never doubt that
Tienes que jugar, tienes que apostar
You have to play, you have to bet
Ahora tienes que arriesgar
Now you have to take risks
Si tu lo hiciste, seguro ya lo viste
If you did it, surely you saw it
Y te diste cuenta
And you realized
Que la vida no es un chiste
That life is not a joke
Lo que vayas sembrando
What you sow
Lo vas recogiendo
You reap
Y los frutos los veras con el tiempo
And you will see the fruits over time
No todo es de colores de bellos olores
Not everything is colorful with beautiful scents
Habrá días que tengas tus errores
There will be days when you make mistakes
Y sino te sacas un viaje en crucero
And if you don't take a cruise trip
Y en el barco no tienes nada de dinero
And you have no money on the ship
Recuerda estar vivo para mi es lo primero
Remember being alive is the first thing for me
Y poder estar, con la gente que ahora quiero,
And to be able to be, with the people I love now,
La vida cuando quiere te quita o te cuida
Life when it wants, it takes or it cares
O te enseña la salida si tu alma esta perdida
Or it shows you the way out if your soul is lost
Si te sientes afligida cuando no tienes movida
If you feel afflicted when you have no movement
Es la ruleta de la vida
It's the roulette of life
La Ruleta de la vida es así
The Roulette of life is like this
Cuando estas arriba
When you're up
Importante eres aquí,
You're important here,
Pero si te bajan
But if you go down
Nadie se acuerda de ti
Nobody remembers you
Olvida tus problemas
Forget your problems
Y dedícate a vivir.
And dedicate yourself to living.
La Ruleta de la vida es así
The Roulette of life is like this
Cuando estas arriba
When you're up
Importante eres aquí
You're important here
Pero si te bajan
But if you go down
Nadie se acuerda de ti
Nobody remembers you
Olvida tus problemas
Forget your problems
Y dedícate a vivir.
And dedicate yourself to living.





Writer(s): ramiro quiroz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.