Paroles et traduction Calo - La Taquiza (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Taquiza (En Vivo)
The Taquiza (Live)
Una
vez
una
taquiza
con
mi
mas
Once
I
was
at
a
taquiza
with
my
Ferdiente
amor
Fierce
love
Cuando
yo
me
declaraba
When
I
was
declaring
myself
Nena
tenia
un
hambre
de
pavor
You,
my
girl,
had
a
hunger
of
terror
Yo
te
hablaba
de
voanza
I
spoke
to
you
impulsively
Y
te
empezaba
a
apantayar
And
started
to
scare
you
Y
las
tripas
de
tu
panza
And
the
guts
in
your
belly
Empezaron
a
chillar
Started
to
shout
Y
si
pa
un
taco
no
te
alcanza
And
if
you
don't
have
enough
for
a
taco
Buscate
algo
que
empeñar
Find
something
to
pawn
Y
al
pasar
frente
a
los
tacos
And
passing
by
the
tacos
Te
entregaba
el
corazón
You
gave
me
your
heart
Tu
en
lugar
de
recibirlo
Instead
of
receiving
it
Te
metiste
hasta
el
rincón
You
went
into
a
corner
Y
pa
decirte
que
te
quiero
And
to
tell
you
that
I
love
you
Yo
te
tube
que
alcanzar
I
had
to
catch
up
with
you
Tu
ordenabas
al
taquero
You
ordered
from
the
taquero
Desde
lengua
pa
empezar
From
tongue
to
begin
Y
otros
tacos
de
suaperro
And
other
tacos
of
suyaperro
Seis
de
bofe
y
de
cuajar
Six
of
beef
and
tripe
Te
explique
casi
llorando
que
I
explained,
almost
crying,
that
Te
amaba
a
compasión
I
loved
you
with
compassion
Tu
le
entrabas
a
los
de
You
were
going
into
those
of
Ojo,
tripa,
gorda,
y
corazón
Eye,
tripe,
fat,
and
heart
Y
cuando
quize
poner
fecha
And
when
I
wanted
to
set
a
date
Pa
la
iglesia
y
pal
civil
For
the
church
and
the
civil
ceremony
Te
aventaste
como
flecha
You
shot
like
an
arrow
Al
cachete
y
nenecuil
To
the
cheek
and
nenecuil
Eructabas
satisfecha
You
belched
in
satisfaction
Yo
te
hablaba
de
perfil
I
talked
to
you
from
the
side
Por
que
estaba
grueso
Because
it
was
thick
Tu
le
entrabas
a
los
tacos
You
were
into
the
tacos
Sin
ninguna
compasión
Without
any
compassion
Cesos
con
pabuche
los
Brains
with
a
boot,
the
De
nana
y
chicharrón
Of
nana
and
chicharrón
Y
si
yo
fuero
la
taquiza
And
if
I
were
the
taquiza
Y
esta
liga
no
surgio
And
this
league
didn't
arise
Y
llego
la
longaniza,
And
the
longaniza
arrived,
La
cesina
y
el
riñón
The
cesina
and
the
kidney
Y
al
lleguarle
a
la
And
when
it
got
to
the
Masiza
me
saliste
Maciza,
you
came
out
Y
al
llegarle
a
la
masiza...
And
when
it
got
to
the
maciza...
Y
al
llegarle
a
la
maciza
And
when
it
got
to
the
maciza
Me
saliste
con
que
no
You
came
out
with
that
no
Al
notar
que
me
enojaba
Noticing
that
I
was
getting
angry
Te
alcanzaste
a
refinar
You
managed
to
refine
yourself
3 cervesas
bien
heladas
3 beers
well
chilled
6 machitos
pa
acabar
6 machitos
to
finish
Y
cuando
alfin
llego
la
cuenta
And
when
the
bill
finally
arrived
Me
tubieron
que
prestar
They
had
to
lend
me
Y
despues
tu
me
dijiste
And
then
you
told
me
Con
tu
voz
angelical...
With
your
angelic
voice...
Ya
estubo
bueno
de
Enough
of
Botanas
ahora
invitame
Snacks,
now
invite
me
A
cenar
no?
To
dinner,
no?
Que
tiene
que
tu
no
tienes
What
do
you
have
that
you
don't
have
Oye
como
te
voy
a
querer
Hey,
how
am
I
going
to
love
you
Si
tu
no
me
consientes
If
you
don't
indulge
me
Osea
que
tu
estas
adieta
So
you're
on
a
diet
Oye
pero
no
me
cuelgues
Hey,
don't
hang
up
on
me
Por
que
quiero
oir
tu
voz
Because
I
want
to
hear
your
voice
Que
te
mantenga
el
gobierno
Let
the
government
keep
you
Vaya
forma
de
tragar.
What
a
way
to
swallow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chava Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.