Paroles et traduction Calo - Media Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
mundo
recibió
alguna
vez
Каждый
хоть
раз
получал
Su
mensaje
sensual
en
la
piel
Твой
чувственный
сигнал
на
коже
Y
todo
el
mundo
se
sintió
por
esa
vez
И
каждый
в
этот
миг
себя
познал
Como
el
último
bufón
o
como
un
rey
Как
последний
шут
или
как
бог
на
троне
Tiene
ganas
de
llorar
en
un
rincón
Хочется
рыдать
в
углу,
Cuando
todo
va
mejor
o
va
peor
Когда
все
хорошо,
и
когда
плохо
тоже,
Se
vuelve
fuego
con
la
voz
de
una
mujer
Ты
зажигаешь
во
мне
огонь
в
душе
Es
nostalgia
del
amor
que
ya
se
fue
Ностальгией
по
любви,
что
ушла
уже
Media
noche
hora
misteriosa
Полночь,
час
таинственный,
Media
noche
hora
peligrosa
Полночь,
час
опасный,
Media
noche
hora
contagiosa
Полночь,
час
заразительный
Para
el
placer,
para
el
dolor
Для
наслаждения,
для
боли
Dentro
de
esa
oscuridad
como
el
carbón
В
этой
тьме,
как
уголь
черный,
Cabe
un
gesto
de
crueldad
o
compasión
Есть
место
жестокости
и
состраданию
Cuando
suena
su
canción
en
el
reloj
Когда
твоя
песня
звенит
на
часах,
Queda
fuera
una
vez
más
de
tu
control
Я
теряю
контроль
в
который
уж
раз
Media
noche
hora
misteriosa
Полночь,
час
таинственный,
Media
noche
hora
peligrosa
Полночь,
час
опасный,
Media
noche
hora
contagiosa
Полночь,
час
заразительный
Para
el
placer,
para
el
dolor
Для
наслаждения,
для
боли
Media
noche
hora
misteriosa
Полночь,
час
таинственный,
Media
noche
hora
peligrosa
Полночь,
час
опасный,
Media
noche
hora
contagiosa
Полночь,
час
заразительный
Para
el
placer,
para
el
dolor
Для
наслаждения,
для
боли
Media
noche
hora
misteriosa
(placer)
Полночь,
час
таинственный
(наслаждение)
Media
noche
hora
peligrosa
Полночь,
час
опасный,
Media
noche
hora
contagiosa
(para
el
dolor)
Полночь,
час
заразительный
(для
боли)
Para
el
placer,
para
el
dolor
Для
наслаждения,
для
боли
Media
noche
hora
misteriosa
Полночь,
час
таинственный,
Media
noche
hora
peligrosa
Полночь,
час
опасный,
Media
noche
hora
contagiosa
Полночь,
час
заразительный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Di Carlo, Christian De Walden, Carlos Toro Montoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.