Calo - Tercera Guerra - traduction des paroles en allemand

Tercera Guerra - Calotraduction en allemand




Tercera Guerra
Dritter Krieg
Si algún miembro de su familia muere dentro del refugio
Sollte ein Mitglied Ihrer Familie im Schutzraum sterben
Antiaéreo
Luftschutzbunker
Favor de sacarlo fuera de esta zona,
Bitte bringen Sie ihn aus diesem Bereich,
Pero recuerde, debe marcar el cuerpo para su identificación
Aber denken Sie daran, Sie müssen den Körper markieren
Posterior
zur späteren Identifizierung.
Mas de 4 millones de Soldados preparados
Mehr als 4 Millionen Soldaten bereit
Para luchar con el Armamento Químico Nuclear mas moderno,
Zum Kampf mit den modernsten chemischen und nuklearen Waffen,
Y no habrá ser humano que sobreviva... a una tercera
Und es wird kein Mensch überleben... einen dritten
Guerra Mundial.
Weltkrieg.
Tercera Guerra... La Ultima
Dritter Krieg... Der Letzte
Guerra no mas, queremos la Paz
Kein Krieg mehr, wir wollen Frieden
Somos hermanos queremos la Paz
Wir sind Brüder, wir wollen Frieden
Tercera Guerra!!
Dritter Krieg!!
No lo puedo creer que no piensan Crecer ¿?
Ich kann's nicht glauben, dass sie nicht erwachsen werden wollen?
Ya es tiempo que los jefes empiecen a entender
Es ist Zeit, dass die Chefs anfangen zu verstehen
Que si deciden mal, nos vamos a joder
Dass, wenn sie falsch entscheiden, wir am Arsch sind
No todo es Petróleo y Poder
Nicht alles ist Öl und Macht
Escuchen muy bien lo que les vamos a contar
Hört gut zu, was wir euch erzählen werden
La gente de los pueblos es la que va a luchar
Die Leute aus dem Volk sind diejenigen, die kämpfen werden
Y los que hacen el problema, por la tele lo verán
Und die, die das Problem machen, werden es im Fernsehen sehen
Habiendo tantas cosas en que preocuparse
Wo es doch so viele Dinge gibt, um die man sich sorgen müsste
No hay que pensar tan solo en lastimarse
Man sollte nicht nur daran denken, sich zu verletzen
Hay miles de niños muriendo de hambre
Es gibt Tausende von Kindern, die an Hunger sterben
Y el dinero lo gastan ya solo en armarse
Und das Geld geben sie nur noch dafür aus, sich zu bewaffnen
No se tienen que sentar, a platicar
Sie sollten sich zusammensetzen und reden
Y no tienen que esperar,
Und sie müssen nicht warten,
A que la guerra empiece ya
Bis der Krieg schon beginnt
Recuerde todo el Mundo,
Erinnert euch, alle Welt,
A los niños del futuro
An die Kinder der Zukunft
Lo único que pedimos es Paz, seguro
Das Einzige, was wir fordern, ist Frieden, ganz sicher
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...
Wir haben Riesenprobleme...
Tercera Guerra!
Dritter Krieg!
Parece que no entendimos
Es scheint, wir haben nicht verstanden
La lección del hombre sea la predicción
Die Lektion für die Menschheit ist vielleicht die Vorhersage
Que por estas fechas habría destrucción
Dass um diese Zeit Zerstörung herrschen würde
Después de tanto químico por el aire
Nach so viel Chemie in der Luft
No habrá vida ni dinero no habrá nadie
Wird es kein Leben geben, kein Geld es wird niemanden geben
Vamos a decirles dejen de pelear
Wir werden ihnen sagen hört auf zu kämpfen
Usen su cabeza es tiempo de evolucionar
Benutzt euren Kopf, es ist Zeit, sich weiterzuentwickeln
Silencio, habrá por mucho tiempo
Stille wird es lange geben
Ya no verán a los niños sonriendo
Man wird die Kinder nicht mehr lächeln sehen
Solo sufriendo, y en los últimos momentos
Nur leidend, und in den letzten Momenten
Querrán hacerle, a la vida un monumento
Werden sie dem Leben ein Denkmal setzen wollen
Cuando sea tarde, mira nomás
Wenn es zu spät ist, schau nur
La tercera Guerra no se tiene que iniciar
Der dritte Krieg darf nicht beginnen
A todos los seres vivos,
Allen Lebewesen,
De la vida no los puedes privar
Darfst du das Leben nicht nehmen
No los tienen que olvidar
Sie dürfen sie nicht vergessen
No lo tienes que olvidar
Du darfst es nicht vergessen
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...
Wir haben Riesenprobleme...
Tercera Guerra!!
Dritter Krieg!!
Guerra no mas, queremos la Paz
Kein Krieg mehr, wir wollen Frieden
Somos hermanos queremos la Paz
Wir sind Brüder, wir wollen Frieden
Con tantas armas que se han hecho aquí
Mit so vielen Waffen, die hier hergestellt wurden
Cinco veces lo pueden destruir
Können sie sie fünfmal zerstören
Al mundo entero,
Die ganze Welt,
Sin ninguna compasión
Ohne jedes Mitleid
Cuando ellos vean que todo se acabo
Wenn sie sehen, dass alles vorbei ist
No lo creo justo y no lo puedo entender
Ich finde das nicht gerecht und kann es nicht verstehen
Que de a 4 bombas
Dass 4 Bomben
Nos toque a cada quien
auf jeden von uns kommen
Y ahora quieren, ponerse a Pelear
Und jetzt wollen sie anfangen zu kämpfen
En el espacio, a donde van a llegar?
Im Weltraum, wo soll das hinführen?
Bombas Nucleares, y Bacteriales
Nukleare und bakteriologische Bomben
Lo que ocasionan es puro desastre
Was sie verursachen, ist reine Katastrophe
Para que el hombre tanto se esmero
Wozu hat der Mensch sich so bemüht
Inventando una vacuna
Einen Impfstoff zu erfinden
Si con esto se acabo?
Wenn damit alles vorbei ist?
Tanques Tigre
Tiger-Panzer
Y aviones Mirashi
Und Mirashi-Flugzeuge
Con todo el dinero,
Mit all dem Geld,
El papel no va a alcázar
Wird das Papier nicht reichen
Y mientras tanto, seguimos viendo
Und währenddessen sehen wir weiter
A tanta y tanta gente
So viele, viele Menschen
Que de hambre esta muriendo
Die an Hunger sterben
Y a ti queremos ahora preguntar
Und dich wollen wir jetzt fragen
¿ Quien les da el derecho
Wer gibt ihnen das Recht
Del destino manejar?
Das Schicksal zu lenken?
Ignorante decisión
Ignorante Entscheidung
Ya no escucho una canción
Ich höre kein Lied mehr
Solamente escucho
Ich höre nur noch
De la bomba que voló
Von der Bombe, die explodierte
Con todo esto, mucha gente muere
Durch all das sterben viele Menschen
Y por supuesto, esto si que duele
Und natürlich tut das wirklich weh
Cuando deberíamos de dedicar
Wo wir uns doch widmen sollten
A superarnos como gente racional
Uns als rationale Menschen weiterzuentwickeln
La vida, date ya cuenta
Das Leben, erkenne doch endlich
Que no se compra y menos se renta
Dass man es nicht kaufen und schon gar nicht mieten kann
Y así como nadie la puede comprar
Und so wie niemand es kaufen kann
Nadie tiene el derecho de matar
Hat niemand das Recht zu töten
Ni por política, ó su interés personal
Weder aus Politik noch aus persönlichem Interesse
Somos una raza, nos tenemos que ayudar
Wir sind eine Rasse, wir müssen uns helfen
Somos humanos, tenemos mente
Wir sind Menschen, wir haben Verstand
¿ Apoco quieres que el mundo reviente? No!!
Willst du etwa, dass die Welt zerplatzt? Nein!!
Llamando a la base.
Rufe Basis.
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
Wir haben Riesenprobleme... Dritter Krieg
Tenemos tremendos líos ...
Wir haben Riesenprobleme...
Guerra no mas, queremos la Paz
Kein Krieg mehr, wir wollen Frieden
Somos hermanos, queremos la Paz
Wir sind Brüder, wir wollen Frieden





Writer(s): calo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.