Calo - Tercera Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calo - Tercera Guerra




Tercera Guerra
Третья Мировая
Si algún miembro de su familia muere dentro del refugio
Если кто-то из твоих родных умрёт в бомбоубежище,
Antiaéreo
Противовоздушном,
Favor de sacarlo fuera de esta zona,
Пожалуйста, вынеси его отсюда,
Pero recuerde, debe marcar el cuerpo para su identificación
Но помни, нужно пометить тело для опознания
Posterior
Позже
Mas de 4 millones de Soldados preparados
Более 4 миллионов солдат готовы
Para luchar con el Armamento Químico Nuclear mas moderno,
Сражаться с самым современным ядерным и химическим оружием,
Y no habrá ser humano que sobreviva... a una tercera
И ни один человек не выживет... в третьей
Guerra Mundial.
Мировой войне.
Tercera Guerra... La Ultima
Третья Мировая... Последняя
Guerra no mas, queremos la Paz
Хватит войны, мы хотим мира
Somos hermanos queremos la Paz
Мы братья и сестры, мы хотим мира
Tercera Guerra!!
Третья Мировая!!
No lo puedo creer que no piensan Crecer ¿?
Не могу поверить, что они не хотят расти?
Ya es tiempo que los jefes empiecen a entender
Пора главам государств начать понимать,
Que si deciden mal, nos vamos a joder
Что если они примут неверное решение, нам всем конец
No todo es Petróleo y Poder
Не всё сводится к нефти и власти
Escuchen muy bien lo que les vamos a contar
Послушай внимательно, что мы тебе расскажем
La gente de los pueblos es la que va a luchar
Простые люди будут сражаться,
Y los que hacen el problema, por la tele lo verán
А те, кто создаёт проблемы, будут наблюдать по телевизору
Habiendo tantas cosas en que preocuparse
Столько всего, о чём стоит беспокоиться,
No hay que pensar tan solo en lastimarse
Нельзя думать только о том, чтобы причинить боль,
Hay miles de niños muriendo de hambre
Тысячи детей умирают от голода,
Y el dinero lo gastan ya solo en armarse
А деньги тратятся только на вооружение
No se tienen que sentar, a platicar
Им нужно сесть и поговорить,
Y no tienen que esperar,
И не нужно ждать,
A que la guerra empiece ya
Пока война уже начнётся
Recuerde todo el Mundo,
Помни весь мир,
A los niños del futuro
Детей будущего
Lo único que pedimos es Paz, seguro
Всё, что мы просим, - это мир, конечно
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
У нас огромные проблемы... Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
У нас огромные проблемы ...Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
У нас огромные проблемы ...Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...
У нас огромные проблемы ...
Tercera Guerra!
Третья Мировая!
Parece que no entendimos
Кажется, мы не поняли
La lección del hombre sea la predicción
Урок человечества, будь то предсказание
Que por estas fechas habría destrucción
Что к этому времени произойдет разрушение
Después de tanto químico por el aire
После стольких химикатов в воздухе
No habrá vida ni dinero no habrá nadie
Не будет ни жизни, ни денег никого не будет
Vamos a decirles dejen de pelear
Мы скажем им прекратите драться
Usen su cabeza es tiempo de evolucionar
Используйте свою голову, пора эволюционировать
Silencio, habrá por mucho tiempo
Тишина будет долгой
Ya no verán a los niños sonriendo
Ты больше не увидишь улыбки детей
Solo sufriendo, y en los últimos momentos
Только страдания, и в последние минуты
Querrán hacerle, a la vida un monumento
Они захотят воздвигнуть памятник жизни
Cuando sea tarde, mira nomás
Когда будет поздно, посмотри
La tercera Guerra no se tiene que iniciar
Третья Мировая не должна начинаться
A todos los seres vivos,
У всех живых существ,
De la vida no los puedes privar
Ты не можешь отнимать жизнь
No los tienen que olvidar
Ты не должна их забывать
No lo tienes que olvidar
Ты не должна это забывать
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
У нас огромные проблемы... Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
У нас огромные проблемы ...Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
У нас огромные проблемы ...Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...
У нас огромные проблемы ...
Tercera Guerra!!
Третья Мировая!!
Guerra no mas, queremos la Paz
Хватит войны, мы хотим мира
Somos hermanos queremos la Paz
Мы братья и сестры, мы хотим мира
Con tantas armas que se han hecho aquí
С таким количеством оружия, которое здесь создано,
Cinco veces lo pueden destruir
Можно пять раз уничтожить
Al mundo entero,
Весь мир,
Sin ninguna compasión
Без всякого сострадания
Cuando ellos vean que todo se acabo
Когда они увидят, что всё кончено
No lo creo justo y no lo puedo entender
Я не считаю это справедливым и не могу понять
Que de a 4 bombas
Что по 4 бомбы
Nos toque a cada quien
Достанется каждому из нас
Y ahora quieren, ponerse a Pelear
А теперь они хотят начать драться
En el espacio, a donde van a llegar?
В космосе, куда они доберутся?
Bombas Nucleares, y Bacteriales
Ядерные и бактериологические бомбы
Lo que ocasionan es puro desastre
Приносят только разрушения
Para que el hombre tanto se esmero
Для чего человек так старался,
Inventando una vacuna
Изобретая вакцину,
Si con esto se acabo?
Если с этим всё кончено?
Tanques Tigre
Танки "Тигр"
Y aviones Mirashi
И самолёты "Мираж"
Con todo el dinero,
Со всеми этими деньгами,
El papel no va a alcázar
Бумаги не хватит
Y mientras tanto, seguimos viendo
А тем временем мы продолжаем видеть
A tanta y tanta gente
Так много людей,
Que de hambre esta muriendo
Которые умирают от голода
Y a ti queremos ahora preguntar
И тебя мы хотим сейчас спросить
¿ Quien les da el derecho
Кто даёт им право
Del destino manejar?
Управлять судьбой?
Ignorante decisión
Невежественное решение
Ya no escucho una canción
Я больше не слышу песен
Solamente escucho
Я слышу только
De la bomba que voló
О бомбе, которая взорвалась
Con todo esto, mucha gente muere
Из-за всего этого погибает много людей,
Y por supuesto, esto si que duele
И, конечно, это больно
Cuando deberíamos de dedicar
Когда мы должны посвятить себя
A superarnos como gente racional
Самосовершенствованию как разумные люди
La vida, date ya cuenta
Жизнь, пойми уже,
Que no se compra y menos se renta
Что её нельзя купить и тем более арендовать
Y así como nadie la puede comprar
И так же, как никто не может её купить,
Nadie tiene el derecho de matar
Никто не имеет права убивать
Ni por política, ó su interés personal
Ни из-за политики, ни из-за личных интересов
Somos una raza, nos tenemos que ayudar
Мы одна раса, мы должны помогать друг другу
Somos humanos, tenemos mente
Мы люди, у нас есть разум
¿ Apoco quieres que el mundo reviente? No!!
Неужели ты хочешь, чтобы мир взорвался? Нет!!
Llamando a la base.
Вызываю базу.
Tenemos tremendos líos... Tercera Guerra
У нас огромные проблемы... Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
У нас огромные проблемы ...Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...Tercera Guerra
У нас огромные проблемы ...Третья Мировая
Tenemos tremendos líos ...
У нас огромные проблемы ...
Guerra no mas, queremos la Paz
Хватит войны, мы хотим мира
Somos hermanos, queremos la Paz
Мы братья и сестры, мы хотим мира





Writer(s): calo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.