Calogero - Celui d'en bas - Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Celui d'en bas - Edit




Celui d'en bas - Edit
The One From Down Below - Edit
Elle habitait dans les jolis quartiers
She lived in the pretty neighborhoods
glissait la glycine
Where the wisteria climbed
Le long des allées désertes et bordées de villas
Along the deserted alleys lined with villas
La ville était vide et c'était l'été
The city was empty, and it was summer
On allait à la piscine
We went to the swimming pool
Ou dans les cafés, je l'aimais, je crois, tu vois
Or to the cafes, I loved her, I think, you see
Et on rentrait le soir
And we'd go home in the evening
Avant que nos adresses nous séparent
Before our addresses separated us
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
tout était beau, oh-oh-oh
Where everything was beautiful, oh-oh-oh
Je l'aimais comme on aime à 15 ans
I loved her like you love at 15
C'est-à-dire très vite, éperdument
That is to say, quickly, madly
Tout là-haut, oh-oh-oh
Way up there, oh-oh-oh
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
J'ignorais que cet été-là
I didn't know that that summer
Pour elle, j'étais seulemеnt "celui d'en bas"
For her, I was only "the one from down below"
L'automne еst venu avec la rentrée
Autumn came with the start of school
Et ses lumières mandarines
And its tangerine lights
Je lui avais fait un bracelet tissé de mes doigts
I had made her a bracelet woven with my fingers
Je lui apportai, rêvant dans l'allée
I brought it to her, dreaming in the alley
Mais là, derrière les glycines
But there, behind the wisteria
C'était bien sa voix qui parlait, qui riait de moi
It was indeed her voice that spoke, that laughed at me
Soudain si ridicules
Suddenly so ridiculous
Mon nouveau pantalon, mon plus beau pull
My new trousers, my best sweater
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
tout était beau, oh-oh-oh
Where everything was beautiful, oh-oh-oh
Je l'aimais comme on aime à 15 ans
I loved her like you love at 15
C'est-à-dire très vite, éperdument
That is to say, quickly, madly
Tout là-haut, oh-oh-oh
Way up there, oh-oh-oh
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
J'ignorais que cet été-là
I didn't know that that summer
Pour elle j'étais seulement "celui d'en bas"
For her, I was only "the one from down below"
Elle vit toujours là-haut, oh-oh-oh
She still lives up there, oh-oh-oh
les gens sont beaux, oh-oh-oh
Where the people are beautiful, oh-oh-oh
Et quelque part, je garde en moi
And somewhere, I keep within me
L'idée d'être celui d'en bas
The idea of being the one from down below
Tout là-haut, oh-oh-oh
Way up there, oh-oh-oh
Elle habitait là-haut, oh-oh-oh
She lived up there, oh-oh-oh
Au marqueur, écrit sur mon cœur
Written in marker on my heart
"Les hommes vieillissent, pas les douleurs"
"Men grow old, but not sorrows"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.