Paroles et traduction Calogero - L'éclipse - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'éclipse - Live
Затмение - Live
On
te
dit
que
le
temps
est
ton
meilleur
ami
Тебе
говорят,
что
время
- твой
лучший
друг,
Que
tout
fini
toujours
par
tomber
dans
l'oubli
Что
всё
в
итоге
канет
в
лету.
Les
jours
et
les
gens
passent,
les
langues
se
délient
Дни
и
люди
проходят,
языки
развязываются,
On
t'a
même
dit
que
t'avais
l'air
plus
épanouit
Тебе
даже
сказали,
что
ты
выглядишь
более
счастливым,
Que
l'eau
a
coulé
sous
les
ponts
Что
много
воды
утекло,
Dans
ton
lit
et
ta
maison
В
твоей
постели
и
твоём
доме.
Que
c'est
ta
vie
qui
passe
sans
elle
pour
de
bon
Что
это
твоя
жизнь,
которая
проходит
без
неё
навсегда.
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
pense
à
elle
encore
А
ты
всё
ещё
думаешь
о
ней.
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
pense
à
elle
encore
А
ты
всё
ещё
думаешь
о
ней.
Es
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
- золото?
Es
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
- золото?
Es
que
tu
la
vois
quand
tu
dors
Видишь
ли
ты
её
во
сне?
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
On
te
dit
qu'elle
va
courir
tous
les
lundis
Тебе
говорят,
что
она
бегает
каждый
понедельник,
Que
souvent
elle
parle
de
toi
et
elle
sourit
Что
часто
говорит
о
тебе
и
улыбается.
On
t'a
même
dit
qu'elle
danse,
qu'elle
sort
dans
tout
Paris
Тебе
даже
сказали,
что
она
танцует,
что
гуляет
по
всему
Парижу,
Et
qu'elle
n'avait
jamais
été
aussi
jolie
И
что
она
никогда
не
была
такой
красивой.
Mais
qu'elle
ne
trouve
pas
le
temps
long
Но
что
время
для
неё
не
тянется,
Dans
son
lit
et
dans
sa
maison
В
её
постели
и
в
её
доме.
Que
c'est
sa
vie
qui
passe
sans
toi
pour
de
bon
Что
это
её
жизнь,
которая
проходит
без
меня
навсегда.
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
pense
à
elle
encore
А
ты
всё
ещё
думаешь
о
ней.
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
pense
à
elle
encore
А
ты
всё
ещё
думаешь
о
ней.
Es
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
- золото?
Es
que
ton
silence
est
d'or
Молчание
- золото?
Es
que
tu
la
vois
quand
tu
dors
Видишь
ли
ты
её
во
сне?
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Et
tu
pense
à
elle
encore
А
ты
всё
ещё
думаешь
о
ней.
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
Es
que
ton
amour
est
mort
Разве
моя
любовь
умерла?
C'est
l'éclipse
totale
au
dehors
Полное
затмение
снаружи,
Es
qu'elle
pense
à
toi
encore
Думает
ли
она
обо
мне
ещё?
Es
que
votre
amour
est
mort
Разве
наша
любовь
умерла?
Ou
n'étais
ce
qu'un
météore
Или
это
был
всего
лишь
метеор?
Es
qu'elle
brule
encore
dans
ton
corps
Горит
ли
она
ещё
в
моём
сердце?
Es
que
votre
amour
est
mort
Разве
наша
любовь
умерла?
Es
que
votre
amour
est
mort
Разве
наша
любовь
умерла?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): calogero, marie bastide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.