Paroles et traduction Calogero - Le fil de fer
Le fil de fer
Колючая проволока
Je
suis
le
fil
de
fer
Я
— колючая
проволока,
Qui
limite
le
champ
Что
поле
огораживает.
Je
suis
le
bout
de
terre
Я
— край
земли,
Qui
limite
les
deux
camps
Разделяющий
два
лагеря.
Les
deux
camps
Два
лагеря.
Et
je
vois
les
hommes
qui
s'entêtent
И
я
вижу,
как
люди
упрямо
Se
battre
au
ras
des
pâquerettes
Сражаются
у
самых
ромашек,
Et
mordre
la
poussière
à
ma
frontière
Кусают
пыль
на
моей
границе.
Je
vois
des
combats,
l'imposture
Я
вижу
бои,
обман,
L'homme
foncer
dans
le
mur
Человека,
бьющегося
о
стену,
Couler
tant
de
larmes
sous
l'armure
Проливающего
столько
слез
под
доспехами.
Oui
mais
que
faut-il
faire?
Но
что
же
делать,
милая?
Couper
le
fil
de
fer
Перерезать
колючую
проволоку.
Je
suis
le
mur
de
pierre
Я
— каменная
стена
De
l'inhumanité
Бесчеловечности.
Je
suis
le
fil
de
fer
Я
— колючая
проволока,
À
la
gorge
nouée
Туго
затянутая
на
горле.
Et
je
vois
les
hommes
qui
s'entêtent
И
я
вижу,
как
люди
упрямо
Se
battre
au
ras
des
pâquerettes
Сражаются
у
самых
ромашек,
Et
mordre
la
poussière
à
ma
frontière
Кусают
пыль
на
моей
границе.
Je
vois
des
combats,
l'imposture
Я
вижу
бои,
обман,
L'homme
foncer
dans
le
mur
Человека,
бьющегося
о
стену,
Couler
tant
de
larmes
sous
l'armure
Проливающего
столько
слез
под
доспехами.
Pourquoi
faire?
Зачем,
родная?
Couper
le
fil
de
fer
Перерезать
колючую
проволоку.
Couper
le
fil
de
fer
Перерезать
колючую
проволоку.
Couper
le
fil
de
fer
Перерезать
колючую
проволоку.
Couper
le
fil
de
fer
Перерезать
колючую
проволоку.
Couper
le
fil
de
fer
Перерезать
колючую
проволоку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero Maurici, Isabelle De Truchis De Varenne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.