Paroles et traduction Calogero - Le monde moderne - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde moderne - Live
The Modern World - Live
Entre
Noël
et
jour
de
l'An
Between
Christmas
and
New
Year's
Day
Sur
les
quais
des
gares,
des
enfants
On
the
train
station,
children
pass
Qui
passent
de
papa
à
maman
From
daddy's
to
mommy's
place
Le
cartable
et
la
brosse
à
dents
With
their
backpack
and
toothbrush
Les
histoires
de
soir
ont
changé
The
bedtime
stories
have
changed
Plus
de
princesses
à
libérer
No
more
princesses
to
set
free
J'ai
deux
papas,
j'ai
deux
mamans
I
have
two
daddies,
I
have
two
mommies
Mais
je
suis
toujours
un
enfant
But
I
am
still
a
child
C'est
le
monde
moderne
This
is
the
modern
world
Les
gens
sont
les
mêmes
People
are
the
same
Y'a
des
joies,
des
peines
There
is
joy,
there
is
pain
Y'a
des
cœurs
qui
saignent
There
are
wounded
hearts
La
chanson,
c'est
la
même
The
song
is
still
the
same
Y'a
des
gens
qui
s'aiment
There
are
people
who
love
each
other
Dans
le
monde
moderne
In
this
modern
world
C'est
le
monde
moderne
This
is
the
modern
world
Et
moi
je
suis
le
même
And
I
am
still
the
same
J'ai
des
joies,
des
peines
I
have
joy,
I
have
pain
J'ai
mon
cœur
qui
saigne
My
heart
is
wounded
Mais
pour
moi,
c'est
idem
But
for
me,
it's
still
the
same
Tu
es
partie
quand
même
You
left
anyway
Dans
le
monde
moderne
In
this
modern
world
Sur
les
plages
bondées
en
été
On
the
crowded
beaches
in
summer
Les
familles
sont
recomposées
Families
are
blended
now
Il
y
a
la
femme
qu'on
a
aimée
There's
the
woman
I
once
loved
Et
celui
qui
nous
l'a
volée
And
the
one
who
stole
her
from
me
On
aurait
pas
imaginé
I
would
have
never
imagined
Pouvoir
un
jour
lui
pardonner
That
I
could
ever
forgive
him
Mais
on
compose
avec
son
temps
But
we
adapt
to
our
time
Quand
on
voit
la
joie
des
enfants
When
we
see
the
joy
of
our
children
C'est
le
monde
moderne
This
is
the
modern
world
Mais
les
gens
sont
les
mêmes
But
people
are
the
same
Y'a
des
joies,
des
peines
There
is
joy,
there
is
pain
Y'a
des
gueules
qui
saignent
There
are
wounded
faces
La
chanson,
c'est
la
même
The
song
is
still
the
same
Y'a
des
gens
qui
s'aiment
There
are
people
who
love
each
other
Dans
le
monde
moderne
In
this
modern
world
C'est
le
monde
moderne
This
is
the
modern
world
Et
moi
je
suis
le
même
And
I
am
still
the
same
J'ai
des
joies,
des
peines
I
have
joy,
I
have
pain
Y'a
mon
cœur
qui
saigne
My
heart
is
wounded
Mais
pour
moi,
c'est
la
même
But
for
me,
it's
still
the
same
Je
t'ai
aimé
quand
même
I
loved
you
anyway
Dans
le
monde
moderne
In
this
modern
world
C'est
le
monde
moderne
This
is
the
modern
world
Et
moi
je
suis
le
même
And
I
am
still
the
same
J'ai
des
joies,
des
peines
I
have
joy,
I
have
pain
Y'a
mon
cœur
qui
saigne
My
heart
is
wounded
Mais
pour
moi,
c'est
pareil
But
for
me,
it's
all
the
same
Je
t'ai
aimé
quand
même
I
loved
you
anyway
Dans
le
monde
moderne
In
this
modern
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): calogero, marie bastide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.