Calogero - Le souvenir (Maquette pour Serge Lama) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Le souvenir (Maquette pour Serge Lama)




Le souvenir (Maquette pour Serge Lama)
Memory (Sketch for Serge Lama)
C′est un carrousel d'infortune
It's a carousel of misfortune
Un vieux manège sous la lune
An old merry-go-round under the moon
Dans un décor de film ancien
In the backdrop of an old movie
Un regard clair, qui nous revient
A clear look that comes back to us
Ça fait du bruit dans le silence
It makes noise in the silence
Des pas associés de l′absence
Steps that are linked to absence
C'est du présent sans l'avenir
It's the present without a future
C′est incessant... le souvenir
It's relentless... the memory
Le souvenir
The memory
C′est dans notre vaste autrefois
In our vast past
La liste des premières fois
A list of first times
Des premières cerises d'été
The first cherries of summer
Sous les bois, la fête enchantée
An enchanting party in the woods
C′est la photo prise à jamais
It's the photo taken forever
De celle seule qu'on aimait
Of the one you loved
C′est du bonheur sans avenir
It's happiness without a future
C'est oppressant... le souvenir
It's overwhelming... the memory
Le souvenir
The memory
Sur la table d′Humanité
On the table of Humanity
Que lit un vieux papa voûté
Which an old, stooped father reads
Et son coeur qui lui monte aux yeux
And his heart wells up in his eyes
L'avenir sera merveilleux
The future will be wonderful
C'est ignorer qu′il est admis
It's ignoring that it's admitted
Qu′un jour on perde ses amis
That one day we lose our friends
C'est de l′enfer en devenir
It's hell becoming
C'est plein d′absences... le souvenir
It's full of absences... the memory
Le souvenir
The memory
On avance l'âme à l′envers
We move forward with our souls in reverse
En quête de nos coeurs d'hier
In search of our hearts of yesterday
sont-ils dans notre passé
Where are they in our past
Les cailloux du Petit Poucet
The pebbles of Tom Thumb
Y a cette étoile dans la nuit
There's that star in the night
Qui nous laisse seul mais qui luit
That leaves us alone but shines
C'est du chagrin sans avenir
It's sorrow without a future
C′est sans le sou... le souvenir
It's penniless... the memory
Le souvenir
The memory





Writer(s): Serge Lama, Calogero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.