Paroles et traduction Calogero - Le vélo d'hiver (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vélo d'hiver (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Зимний велодром (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
On
m′appelait
le
vélo
d'hiver
Меня
называли
Зимний
велодром,
J′en
ai
vu
des
marmots
Я
видел
здесь
много
детишек,
Des
messieurs,
des
dames
et
des
vélos
Господ,
дам
и
велосипедов
Sur
la
piste
ovale
sous
ma
verrière
На
овальной
дорожке
под
моим
стеклянным
куполом.
J'en
ai
vu
des
costauds
Я
видел
здесь
силачей,
Les
boxers,
la
Piaff,
Yvette
Horner
Боксеров,
Пиаф,
Иветт
Хорнер.
On
m'appelait
le
vélo
d′hiver
Меня
называли
Зимний
велодром,
Et
d′été
en
hiver
И
летом,
и
зимой
On
s'amusait
sous
ma
verrière
Здесь
веселились
под
моим
куполом.
Vrai
de
vrai
je
me
rappelle
Честное
слово,
я
помню,
Comme
si
c′était
hier
Как
будто
это
было
вчера,
Des
plus
belles
heures
sous
ma
verrière
Прекраснейшие
часы
под
моим
куполом.
L'air
de
rien
du
haut
des
gradins
Как
ни
в
чем
не
бывало,
с
верхних
рядов
Ça
lançait
des
Houra
Неслись
крики
"Ура!",
Les
pauvres
en
haut
et
les
riches
en
bas
Бедняки
наверху,
богачи
внизу,
Il
y
avait
même
de
l′herbe
verte
Здесь
даже
была
зеленая
трава
Au
milieu
de
tout
ça
Посреди
всего
этого,
Et
le
tout
Paris
vibrait
en
moi
И
весь
Париж
вибрировал
во
мне.
On
m'appelait
le
vélo
d′hiver
Меня
называли
Зимний
велодром,
C'était
avant
la
guerre
Это
было
до
войны,
Mes
plus
belles
heures
sous
ma
verrière
Мои
лучшие
времена
под
стеклянным
куполом.
Vrai
de
vrai
je
me
rappelle
Честное
слово,
я
помню,
Et
puis
ils
arrivèrent
А
потом
они
пришли,
Les
uniformes,
les
revolvers
В
форме,
с
револьверами.
On
m'appelait
le
vélo
d′hiver
Меня
называли
Зимний
велодром,
J′en
ai
vu
des
marmots
Я
видел
здесь
много
детишек,
S'amuser
quand
même
dans
les
flaques
d′eau
Все
еще
играющих
в
лужах
Sur
la
piste
ovale
sous
ma
verrière
На
овальной
дорожке
под
моим
куполом.
J'en
ai
vu
des
vieillots
Я
видел
здесь
стариков,
Mourir
comme
des
chiens
sur
le
dos
Умирающих,
как
собаки,
навзничь.
On
m′appelait
le
vélo
d'hiver
Меня
называли
Зимний
велодром,
C′était
le
plein
juillet
Это
был
самый
разгар
июля,
Ils
enfermèrent
sous
ma
verrière
Они
заперли
под
моим
куполом,
Vrai
de
vrai
je
me
rappelle
Честное
слово,
я
помню,
Des
familles
entières
Целые
семьи,
Qu'ils
déportèrent
vers
l'enfer
Которых
депортировали
в
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero, Marie Bastide
1
Le portrait / Instrumental de fin (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
2
La cavalerie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
3
Yalla (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
4
Fidèle (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
5
Voler de nuit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
6
En apesanteur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
7
Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
8
Un jour au mauvais endroit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
9
Aussi libre que moi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
10
J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
11
Pomme C (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
12
C'est dit (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
13
Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
14
On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
15
Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
16
Le vélo d'hiver (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
17
Le baiser sans prénom (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
18
1987 (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
19
Fondamental (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
20
Face à la mer (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
21
Je joue de la musique (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
22
Les feux d'artifice (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.