Calogero - Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)




Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
Portions of the Wall (Mock-up for Florent Pagny)
Passée la folie des grandeurs
Past the folly of grandeur
L′envie de jouer les grands seigneur
The desire to play the grand lord
Passée l'ivresse, passée l′ardeur
Past the frenzy, past the ardor
Don't les fruits n'ont plus de saveur
Bearing fruits that no longer taste
Revenu de sept ans de malheur
Having returned from seven years of misfortune
D′un accouchement dans la douleur
Of childbirth in sorrow
Lassé de mentir, de faire l′acteur
Tired of lying, of acting
Quand on n'est plus à la hauteur
When one is no longer up to par
Restent les murs porteurs
Portions of the wall remain
Des amis en béton
Friends of concrete
Un frère, une petite soeur
A brother, a little sister
Pour voir à l′horizon
To see to the horizon
Restent les murs porteurs
Portions of the wall remain
Pour tenir la maison
To hold up the house
Pour surmonter ses peurs
To overcome fears
Ou vaincre ses démons
Or vanquish one's demons
Des promesses la main sur le coeur
Promises with the hand over the heart
Plus fort que d'être le meilleur
Stronger than being the best
Perdu dans le collimateur
Lost in the crosshairs
Qu′on soit soldat ou déserteur
Whether soldier or deserter
Des candy gravés dans le coeur
Sweets engraved in the heart
Des milliers d'heures de vol au compteur
Thousands of hours of flight on the odometer
Des beaux discours, des beaux parleurs
Fancy speeches, sweet-talkers
Qu′on soit dans le flou ou dans l'erreur
Whether adrift or in error
Restent les murs porteurs
Portions of the wall remain
Des amis en béton
Friends of concrete
Un frère, ou une grande soeur
A brother, or a big sister
Pour voir à l'horizon
To see to the horizon
Restent les murs porteurs
Portions of the wall remain
Pour tenir la maison
To hold up the house
Pour surmonter ses peurs
To overcome fears
Ou vaincre ses démons
Or vanquish one's demons
De jouer les durs, les cascadeurs
Of daring to be the tough ones, the stuntmen
Des souvenirs hauts en couleur
Memories of vivid colors
De l′utopie d′un monde meilleur
Of the utopia of a better world
De tout ce qu'on a appris par coeur
Of all that we've learned by heart
Restent les murs porteurs
Portions of the wall remain
Pour se couper du vent
To cut oneself off from the wind
Pour tenir la longueur
To hold out
Faire face aux tremblements
To withstand the tremors
Restent les murs porteurs
Portions of the wall remain
Pour s′abriter du froid
To take shelter from the cold
Pour conjurer le malheur
To ward off misfortune
Et retrouver sa voie
And find one's way again





Writer(s): Christophe Cirillo, Calogero Maurici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.