Calogero - Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)




Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Liberty My Darling (Live at the Olympia, Paris / 2019)
Regardez-les les amoureux immobiles
Look at them, the motionless lovers
Assis debout bouche à bouche dans la ville
Sitting, standing, lip-to-lip in the city
Beaux comme des statues de sel
Beautiful like statues of salt
Des œuvres d′art accidentelles
Accidental works of art
Regardez-les les amoureux indociles
Look at them, the unruly lovers
Les jeunes les vieux leurs restent malhabiles
The young, the old, their hands forever clumsy
Diables aux corps dans les ruelles
Devils with bodies in the streets
Leurs yeux font des étincelles
Their eyes sparkling like stars
Et c'est comme ça qu′ils vivent ici
And that's how they live here
C'est les gardiens de ce pays
They're the guardians of this country
Et c'est Douanon et c′est Paris
And this is Douanon, and this is Paris
C′est notre liberté chérie
It's our cherished liberty
Regardez-les les amoureux sur leur île
Look at them, the lovers on their island
Regardez bien autour de la mer, est-il?
Look closely around the sea, is it?
L'ombre pousse à l′horizon
The shadow grows on the horizon
Voyez comme ils ont raison
See how right they are
Regardez-les les amoureux imbéciles
Look at them, the foolish lovers
Bien heureux mais attention fragiles
Blissfully happy but oh so fragile
Brisés au premier coup de vent
Shattered by the first gust of wind
C'est pour ça qu′ils se serrent autant
That's why they hold each other so tight
Et c'est comme ça qu′ils vivent ici
And that's how they live here
C'est les gardiens de ce pays
They're the guardians of this country
Et c'est Douanon et c′est Paris
And this is Douanon, and this is Paris
C′est notre liberté chérie
It's our cherished liberty
À Paris, et partout
In Paris, and everywhere
Les amoureux, sous la pluie
Lovers, in the rain
Sur les quais les bancs publics
On the quays, the public benches
Dans les rues, sur les ponts
In the streets, on the bridges
Dans les autos, les taxis, les bureaux
In cars, taxis, offices
Les hôtels, les avions
Hotels, airplanes
Dans les lits, les salons, les balcons
In beds, living rooms, balconies
Les cinémas
Cinemas
Sur les plages, dans les couloirs, dans les jardins
On beaches, in corridors, in gardens
Sur les bateaux
On boats
Dans les étoiles
In the stars
Dans les fontaines
In fountains
Sur les vélos
On bicycles
Dans les métro, oui
On the subway, yes
Les amoureux, les amoureux
Lovers, lovers
C'est notre liberté chérie
It's our cherished liberty





Writer(s): Calogero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.