Calogero - Mauvais perdant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Mauvais perdant




Mauvais perdant
Sore Loser
Écoute mon histoire
Listen to my story
Mon récit
My tale
Prends donc un verre à boire
Have a drink
Car j'ai dessalé
'Cause I've withered
Comme une feuille rouge
Like a red leaf
Un trimaran
A trimaran
Une heure rien ne bouge
An hour where nothing moves
En remarquant
Realizing
Que j'étais déjà parti
That I was already gone
J'aurais voulu t'écrire
I would have liked to write to you
Bien avant
Long ago
Mais je n'avais rien à dire
But I had nothing to say
Rien que désoler
Nothing but regret
Que tu aimes une autre bouche
That you love another's lips
Tu feras sans
You'll do without
Mes deux mains qui te touchent
My two hands that touch you
Comme un calmant
Like a calming balm
Et t'en voudras toute la vie
And you'll regret it all your life
Suis mauvais perdant
I'm a sore loser
Claque la porte en partant
Slam the door on my way out
À victoire facile
An easy victory
Défaite amère
Bitter defeat
Mais finis ton verre
But finish your drink
Écoute jusqu'au bout
Listen to the end
Mon récit
My tale
Je redeviens un loup
I become a wolf again
Méchant loup de mer
A mean sea wolf
Oui, ces verres fumés cachent
Yes, these smoky glasses hide
Mes sanglots bleus
My blue sobs
Ne m'attends que le cachot
Only the dungeon awaits me
Ou le bon Dieu
Or God himself
Embrasse toute la fratrie
Kiss all the family
Ta malle et tes valises
Your trunk and your suitcases
Sont ici
Are here
Va-t'en va la brise
Go where the breeze takes you
Et sans bris de verre
And without breaking a glass
Je veux que tout le monde sache
I want everyone to know
La fille de l'air
The daughter of the air
Que tu es et que t'es lâche
That you are and that you're cowardly
Et sans manières
And without manners
Te l'avait-on déjà dit
Has anyone ever told you that?
Suis mauvais perdant
I'm a sore loser
Claque la porte en partant
Slam the door on my way out
À victoire facile
An easy victory
Défaite amère
Bitter defeat
Mais finis ton verre
But finish your drink
J'parie que t'as toujours fait semblant
I bet you've always pretended
Attention fragile
Caution: Fragile
Je ne veux ni la guerre
I don't want war
Ni de dernier verre
Nor a last drink
C'est la fin de l'histoire
This is the end of the story
Du récit
Of the tale
Était-ce la mer à boire
Was it the sea to drink
L'heure de vérité
The moment of truth
Ces aveux de fortune
These spur-of-the-moment confessions
À fleur de peau
So raw
Va-t'en va la brume
Go where the mist takes you
Sans oripeaux
Without your frills
Et n'oublie pas qu'on s'oublie
And don't forget that we forget





Writer(s): Benjamin Biolay, Calogero Maurici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.