Calogero - Mauvais perdant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Mauvais perdant




Mauvais perdant
Bad Loser
Écoute mon histoire
Listen to my story
Mon récit
My account
Prends donc un verre à boire
So have a drink
Car j′ai dessalé
Because I've fallen apart
Comme une feuille rouge
Like a red leaf
Un trimaran
A trimaran
Une heure rien ne bouge
An hour when nothing moves
En remarquant
Noticing
Que j'étais déjà parti
That I had already left
J′aurais voulu t'écrire
I wish I had written to you
Bien avant
Long before
Mais je n'avais rien à dire
But I had nothing to say
Rien que désoler
Nothing but apologies
Que tu aimes une autre bouche
That you love another mouth
Tu feras sans
You will do without
Mes deux mains qui te touchent
My two hands that touch you
Comme un calmant
Like a sedative
Et t′en voudras toute la vie
And you will resent it all your life
Suis mauvais perdant
I am a bad loser
Claque la porte en partant
Slamming the door on my way out
À victoire facile
To easy victory
Défaite amère
Bitter defeat
Mais finis ton verre
But finish your drink
Écoute jusqu′au bout
Listen to the end
Mon récit
My account
Je redeviens un loup
I become a wolf again
Méchant loup de mer
Wicked sea wolf
Oui, ces verres fumés cachent
Yes, these smoked glasses hide
Mes sanglots bleus
My blue sobs
Ne m'attends que le cachot
Only the dungeon awaits me
Ou le bon Dieu
Or God
Embrasse toute la fratrie
Hug the whole family
Ta malle et tes valises
Your trunk and your suitcases
Sont ici
Are here
Va-t′en va la brise
Go where the breeze takes you
Et sans bris de verre
And without breaking any glass
Je veux que tout le monde sache
I want everyone to know
La fille de l'air
The air girl
Que tu es et que t′es lâche
That you are and that you are a coward
Et sans manières
And without manners
Te l'avait-on déjà dit
Had anyone told you before
Suis mauvais perdant
I am a bad loser
Claque la porte en partant
Slamming the door on my way out
À victoire facile
To easy victory
Défaite amère
Bitter defeat
Mais finis ton verre
But finish your drink
J′parie que t'as toujours fait semblant
I bet you've always pretended
Attention fragile
Handle with care
Je ne veux ni la guerre
I don't want war
Ni de dernier verre
Or a last drink
C'est la fin de l′histoire
This is the end of the story
Du récit
Of the account
Était-ce la mer à boire
Was it the sea to drink
L′heure de vérité
The hour of truth
Ces aveux de fortune
These lucky confessions
À fleur de peau
On the surface of the skin
Va-t'en va la brume
Go where the mist takes you
Sans oripeaux
Without tinsel
Et n′oublie pas qu'on s′oublie
And don't forget that we forget each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.