Calogero - Nathan - Version Symphonique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calogero - Nathan - Version Symphonique




Nathan - Version Symphonique
Натан - Симфоническая версия
Je m'appelle Nathan, je suis différent.
Меня зовут Натан, я другой.
C'est un tremblement dans mon cœur d'enfant.
Это трепет в моем детском сердце.
Je m'appelle Nathan, personne ne m'entend.
Меня зовут Натан, меня никто не слышит.
Je ris en pleurant, je pleure en dedans.
Я смеюсь, плача, плачу внутри.
Je m'appelle Nathan, personne ne m'attend.
Меня зовут Натан, меня никто не ждет.
J'ai des rêves en blanc, ça fait mal à mes parents.
У меня белые сны, это причиняет боль моим родителям.
Coupé du monde, on me dit, je comprends tout ce qu'on s'y dit.
Отрезанный от мира, мне говорят, я понимаю все, что там говорится.
Mais, pour rien au monde, je ne veux de ce monde si malheureux.
Но ни за что на свете я не хочу этого несчастного мира.
De ma folie à scandale, vous y verrez la raison.
В моем скандальном безумии ты увидишь смысл.
Venez dans mon hôpital qui fait peur dans vos maisons.
Приди в мою больницу, которая пугает в ваших домах.
Nathan, je m'appelle, je suis violoncelle.
Натан, меня зовут, я виолончель.
J'ai des étincelles, j'ai des étoiles de décibels.
У меня есть искры, у меня есть звезды децибел.
Nathan, Nathan, Nathan, Nathan.
Натан, Натан, Натан, Натан.
Nathan, je m'appelle, personne ne m'appelle.
Натан, меня зовут, никто меня не зовет.
Je suis seul dans ma nacelle, je suis prisonnier du ciel.
Я один в своей люльке, я пленник неба.
Je m'appelle Nathan, j'aime pas le réel.
Меня зовут Натан, я не люблю реальность.
Je préfère Angèle qui est belle comme une crêpe au miel.
Я предпочитаю Анжелу, которая прекрасна, как блин с медом.





Writer(s): CALOGERO JOSEPH MAURICI, MARC LAVOINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.