Paroles et traduction Calogero - Pomme C - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomme C - Live
Pomme C - Вживую
J'ai
son
image
У
меня
есть
её
изображение
J'ai
son
email
У
меня
есть
её
электронная
почта
Son
coeur
au
bout
du
clavier
Её
сердце
на
кончиках
моих
пальцев
J'ai
son
visage
У
меня
есть
её
лицо
Et
l'envie
d'elle
И
желание
быть
с
ней
Sans
jamais
l'avoir
touché
Даже
никогда
не
касаясь
её
Dois-je
sauver?
Должен
ли
я
спасать?
Ou
bien
abandonner?
Или
отпустить?
Pomme,
c'est
un
homme
et
une
femme
Помм,
это
мужчина
и
женщина
Et
c'est
tout
un
programme
И
это
целая
программа
Un
ciel
artificiel
Искусственное
небо
Pomme,
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Помм,
которая
зажигает
меня
и
бросает
On
s'aime
trop
vite
Мы
слишком
быстро
влюбляемся
Nos
vies
c'est
le
virtuel
Наше
виртуальное
существование
Elle
m'écrit
Она
пишет
мне
Mais
mon
écran
Но
мой
экран
Formate
les
sentiments
Форматирует
чувства
Mais
j'imagine
qu'une
machine
Но
я
думаю,
что
машина
Ne
peut
pas
que
faire
semblant
Не
может
только
притворяться
Ma
déese
elle
Моя
богиня
она
N'est
pas
vraiment
réele
На
самом
деле
не
реальна
Pomme,
c'est
un
homme
et
une
femme
Помм,
это
мужчина
и
женщина
Et
c'est
tout
un
programme
И
это
целая
программа
Un
ciel
artificiel
Искусственное
небо
Pomme,
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Помм,
которая
зажигает
меня
и
бросает
On
s'aime
trop
vite
Мы
слишком
быстро
влюбляемся
Nos
vies
c'est
le
virtuel
Наше
виртуальное
существование
Un
peu
d'amour,
copie-collé
Немного
любви,
скопируй-вставь
Un
peu
d'amour,
Pomme
C
Немного
любви,
Помм
Ц
Un
peu
d'amour,
télécharger
Немного
любви,
скачай
Un
peu
d'amour
a
sauver.
a
sauver.
Немного
любви,
чтобы
спасти,
спасти
Mais
l'amour
n'est
pas
virtuel.
Но
любовь
не
виртуальна
Pomme,
c'est
un
homme
et
une
femme
Помм,
это
мужчина
и
женщина
Et
c'est
tout
un
programme
И
это
целая
программа
Mais
l'amour
n'est
pas
virtuel.
Но
любовь
не
виртуальна...
Pomme,
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Помм,
которая
зажигает
меня
и
бросает
On
s'aime
trop
vite
Мы
слишком
быстро
влюбляемся
Nos
vies
c'est
le
virtuel
Наше
виртуальное
существование
Dois-je
sauver
Должен
ли
я
спасать
Ou
bien
dois-je
abandonner?
Или
отпустить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): calogero, gioacchino maurici, zazie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.