Paroles et traduction Calogero - Un jour au mauvais endroit - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour au mauvais endroit - Edit
Однажды не в том месте - Edit
Echirolles
centre
banlieu
sud
de
Grenoble
Эшироль,
южный
пригород
Гренобля,
Je
m'appelle
Sofian
j'ai
20
ans
Меня
зовут
Софиан,
мне
20
лет.
Kevin
c'est
mon
pote
on
est
inséparables
Кевин
— мой
друг,
мы
неразлучны.
J'ai
un
job
moi
je
vis
simplement
У
меня
есть
работа,
я
живу
просто.
Le
soir
a
Villeneuve
Вечером
в
Вильнёве
Les
grands
frères
et
les
gosses
Старшие
братья
и
детишки,
Les
terrains
de
foot
et
la
boxe
Футбольные
поля
и
бокс.
Qui
a
eu
tort
la
raison
du
plus
fort
Кто
был
неправ,
закон
сильнейшего,
Pour
un
regard
en
croix
je
suis
mort
Из-за
косого
взгляда
я
умер.
Toi
mon
frère
dis
moi
pourquoi
Ты,
брат
мой,
скажи
мне,
почему
La
vie
continue
sans
moi
Жизнь
продолжается
без
меня?
Dis
moi
pourquoi
j'étais
là
Скажи
мне,
почему
я
был
там,
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте.
Les
cafés
les
cinémas
Кафе,
кинотеатры,
Je
n'y
retournerais
pas
Я
туда
больше
не
вернусь.
Ma
vie
c'est
arrêtée
là
Моя
жизнь
остановилась
там,
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте.
Dans
la
violence
s'est
brisée
mon
enfance
В
жестокости
разбилось
моё
детство,
J'ai
perdu
l'existence
et
le
sens
Я
потерял
существование
и
смысл.
Dans
les
allées
du
parc
Maurice
Thorez
В
аллеях
парка
Мориса
Тореза
On
a
poignardé
ma
jeunesse
Зарезали
мою
юность.
Qui
a
mis
ça
la
guerre
dans
nos
quartiers
Кто
принес
эту
войну
в
наши
кварталы?
L'abandon,
l'ennui,
la
télé
Заброшенность,
скука,
телевизор.
Des
couteaux
de
combat
dans
les
mains
des
gamins
Боевые
ножи
в
руках
детей,
Pour
un
regard
en
croix
c'est
la
fin
Из-за
косого
взгляда
— конец.
Toi
mon
frère
dis
moi
pourquoi
Ты,
брат
мой,
скажи
мне,
почему
La
vie
continue
sans
moi
Жизнь
продолжается
без
меня?
Dis
moi
pourquoi
j'étais
là
Скажи
мне,
почему
я
был
там,
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте.
Les
cafés,
les
cinémas
Кафе,
кинотеатры,
Je
n'y
retourenais
pas
Я
туда
больше
не
вернусь.
Ma
vie
s'est
arrêtée
là
Моя
жизнь
остановилась
там,
Un
jour
au
mavais
endroit
Однажды
не
в
том
месте.
Et
c'est
parc'
qu'ils
étaient
là
И
это
потому,
что
они
были
там,
Un
jour
au
mauvais
endroit
Однажды
не
в
том
месте.
Qu'ailleurs
ici
ou
là
bas
Что
где-то
здесь
или
там,
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев,
чтобы
такого
больше
никогда
не
было.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда.
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев,
чтобы
такого
больше
никогда
не
было.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда.
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев,
чтобы
такого
больше
никогда
не
было.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда.
Pour
nous
frères
plus
jamais
ça
Для
наших
братьев,
чтобы
такого
больше
никогда
не
было.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
plus
jamais
ça
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда.
Plus
jamais
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero, Marie Bastide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.