Calogero, Gérard Darmon, Jenifer & Maurane - La tendresse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero, Gérard Darmon, Jenifer & Maurane - La tendresse




La tendresse
Tenderness
La tendresse c'est quelque fois ne plus s'aimer, mais d'être heureux,
Tenderness is sometimes no longer loving each other, but being happy,
Que se trouver à nouveau deux,
To find yourselves anew,
Se refaire quelques instants un monde en bleu,
To recreate for a few moments a world in blue,
Avec le cœur au bord des yeux.
With your heart on the verge of tears.
La tendresse, la tendresse, la tendresse, la tendresse.
Tenderness, tenderness, tenderness, tenderness.
La tendresse c'est quand on peut se pardonner sans réfléchir,
Tenderness is when you can forgive each other without thinking,
Sans un regret, sans rien se dire,
Without regret, without saying anything to each other,
C'est quand on peut se séparer sans se redire, sans rien casser, sans rien détruire.
It's when you can separate without a word, without breaking anything, without destroying anything.
La tendresse, la tendresse, la tendresse, la tendresse.
Tenderness, tenderness, tenderness, tenderness.
La tendresse c'est un geste un mot un sourire quand on oublie, que tous les deux on a grandi,
Tenderness is a gesture, a word, a smile when we forget that we have both grown up,
C'est quand je veux te dire que je t'aime et que j'oublie,
It's when I want to tell you that I love you and that I forget,
Qu'un jour ou l'autre l'amour fini.
That one day or another, love will end.
La tendresse, la tendresse, la tendresse, la tendresse.
Tenderness, tenderness, tenderness, tenderness.
La tendresse, la tendresse, la tendresse, la tendresse.
Tenderness, tenderness, tenderness, tenderness.
Aller venait!!!!!!!!!!!!!!!
Come and go!!!!!!!!!!!!!!!





Writer(s): Jacques Ferriere, Daniel Guichard, Patricia Carli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.