Paroles et traduction Calogero feat. Cats On Trees - Jimmy
You
won't
find
him,
anywhere
Ты
не
найдешь
его
нигде.
He's
gone
for
good,
lost
for
everybody
Он
ушел
навсегда,
потерян
для
всех.
I
hope
to
hear
from
you,
I
hope
one
day
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
получу
от
тебя
весточку.
Some
inspired
by
you
will
be
better
people
Некоторые,
вдохновленные
тобой,
станут
лучшими
людьми.
I
think
I
see
him
everywhere
Мне
кажется,
я
вижу
его
повсюду.
Even
gone,
I
feel
him
all
around
us
Даже
когда
он
ушел,
я
чувствую
его
повсюду
вокруг
нас.
Je
veux
dormir
debout,
te
regarder
Je
veux
dormir
debout,
te
regarder
Dans
ces
vagues
je
sais,
je
m'ennuie
de
vous
Dans
ces
vagues
je
sais,
je
m'ennuie
de
vous
Et
si
je
dois
rester
le
même
Et
si
je
dois
rester
le
même
Au-delà
de
tous
ces
mots
Au-delà
de
tous
ces
mots
Est-ce
que
tu
voudrais
encore
de
moi?
Est-ce
que
tu
voudrais
encore
de
moi?
Pardonne-moi,
pardonne-nous
Pardonne-moi,
pardonne-nous
De
cet
aveu
qui
rend
fou
De
cet
aveu
qui
rend
fou
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Et
si
je
dois
rester
le
même
Et
si
je
dois
rester
le
même
Au-delà
de
tous
ces
mots
Au-delà
de
tous
ces
mots
Est-ce
que
tu
voudrais
encore
de
moi?
Est-ce
que
tu
voudrais
encore
de
moi?
Pardonne-moi,
pardonne-nous
Pardonne-moi,
pardonne-nous
De
cet
aveu
qui
rend
fou
De
cet
aveu
qui
rend
fou
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Comme
un
soleil
sous
la
mer
Comme
un
soleil
sous
la
mer
Je
cherche
en
moi,
cette
voix
qui
s'endort
Je
cherche
en
moi,
cette
voix
qui
s'endort
Peux-tu
tenir
debout,
me
regarder
Peux-tu
tenir
debout,
me
regarder
Dans
ces
vagues
je
sais,
je
m'ennuie
de
vous
Dans
ces
vagues
je
sais,
je
m'ennuie
de
vous
Would
you
find
me?
Ты
найдешь
меня?
Would
you
find
me
as
I
am?
Найдешь
ли
ты
меня
таким,
какой
я
есть?
Would
you
try
with
me?
Попробуешь
со
мной?
Would
you
try
the
best
you
can?
Ты
бы
сделал
все,
что
в
твоих
силах?
Would
you
try
the
best
you
can?
Ты
бы
сделал
все,
что
в
твоих
силах?
De
cet
aveu
qui
rend
fou
De
cet
aveu
qui
rend
fou
Pardonne-moi,
pardonne-nous
Pardonne-moi,
pardonne-nous
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Have
to
see
me
as
I
am
Ты
должен
видеть
меня
такой
какая
я
есть
I
wanna
embrace
all
the
pain
Я
хочу
принять
всю
эту
боль.
Pardonne-moi,
pardonne-nous
Pardonne-moi,
pardonne-nous
And
I
just
want
to
believe
in
you
И
я
просто
хочу
верить
в
тебя.
De
cet
aveu
qui
rend
fou
De
cet
aveu
qui
rend
fou
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Would
you
try
the
best
you
can?
Ты
бы
сделал
все,
что
в
твоих
силах?
Would
you
find
me
as
I
am?
Найдешь
ли
ты
меня
таким,
какой
я
есть?
Would
you
try
the
best
you
can?
Ты
бы
сделал
все,
что
в
твоих
силах?
Would
you
find
me
as
I
am?
Найдешь
ли
ты
меня
таким,
какой
я
есть?
Wanna
embrace
all
the
pain
Хочу
принять
всю
эту
боль.
Have
to
see
me
as
I
am
Ты
должен
видеть
меня
такой
какая
я
есть
De
cet
aveu
qui
rend
fou
De
cet
aveu
qui
rend
fou
And
I
just
want
to
believe
in
you
И
я
просто
хочу
верить
в
тебя.
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Un
long
voyage
jusque
dans
tes
bras
Au-delà
de
tous
ces
mots
Au-delà
de
tous
ces
mots
Et
si
je
dois
rester
le
même
Et
si
je
dois
rester
le
même
De
cet
aveu
qui
rend
fou
De
cet
aveu
qui
rend
fou
Have
to
see
me
as
I
am
Ты
должен
видеть
меня
такой
какая
я
есть
Pardonne-moi,
pardonne-nous
Pardonne-moi,
pardonne-nous
I
wanna
embrace
all
the
pain
Я
хочу
принять
всю
эту
боль.
Wanna
embrace
all
the
pain
Хочу
принять
всю
эту
боль.
Forgive
me
and
forgive
us
Прости
меня
и
прости
нас.
And
I
just
want
to
believe
in
you
И
я
просто
хочу
верить
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NINA GOERN, JOHAN HENNEQUIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.