Paroles et traduction Calogero feat. Passi - Face A La Mer - Version Symphonique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face A La Mer - Version Symphonique
Лицом к морю - Симфоническая версия
On
ne
choisit
ni
son
origine,
ni
sa
couleur
de
peau
Не
выбирают
ни
происхождение,
ни
цвет
кожи,
Comme
on
rêve
d′une
vie
de
château
Как
мечтают
о
жизни
в
замке,
Quand
on
vit
le
ghetto
Когда
живут
в
гетто.
Naître
l'étau
autour
du
cou
comme
Cosette
pour
Hugo
Родиться
с
удавкой
на
шее,
как
Козетта
у
Гюго,
Naître
en
treillis
dans
le
conflit
et
prier
le
Très-Haut
Родившись
в
военной
форме
в
конфликте
и
молясь
Всевышнему.
Fils
du
C.O.N.G.O
Cette
haine
j′ai
au
Сын
Конго,
эту
ненависть
я
ношу
в
M.I.C.R.O
j'ai
le
poids
des
mots
Себе,
у
меня
есть
вес
слов.
Sortir
d'en
bas,
rêver
d′déchirer
c′tableau
Выбраться
со
дна,
мечтать
разорвать
эту
картину,
Fait
d'armes,
de
larmes,
fait
de
sang
et
sanglots
Сделанную
из
оружия,
слез,
сделанную
из
крови
и
рыданий.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
J′aurais
dû
grandir
Я
должен
был
расти,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
J'aurais
pu
mourir
Я
мог
умереть.
Je
me
relève
Я
поднимаюсь,
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
deux
la
même
dalle
У
нас
обоих
одна
плита,
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
C′est
la
sécheresse
sur
une
terre
où
l'on
ne
cesse
de
semer
Это
засуха
на
земле,
где
непрерывно
сеют,
Tristesse
dans
des
yeux
qui
ne
peuvent
pleurer
Печаль
в
глазах,
которые
не
могут
плакать.
J′ai
beaucoup
de
rêves
lointains,
je
me
suis
tant
rebellé
У
меня
много
далеких
мечтаний,
я
так
много
бунтовал,
J'ai
bu
beaucoup
de
baratin
et
ça
m'a
trop
saoulé
Я
выпил
много
болтовни,
и
это
меня
слишком
опьянило.
Dans
la
vie
y
a
des
tapes
au
fond
et
des
tapes
à
côté
В
жизни
бывают
удары
в
лицо
и
удары
сбоку,
Des
"t′as
pas
un
euro"
et
la
tape
à
l′arrachée
"У
тебя
нет
евро?"
и
удар
с
вырыванием.
Y'a
l′État,
les
RMIstes,
les
" t'as
qu′à
taffer.
"
Есть
государство,
получатели
пособий,
"тебе
просто
нужно
работать".
Si
t'es
en
bas
faut
cravacher,
t′as
qu'à
pas
lâcher
Если
ты
внизу,
нужно
вкалывать,
тебе
просто
нужно
держаться.
T'as
pas
connu
ça
toi?
L′envie
d′empocher
les
patates
Ты
не
знала
этого,
милая?
Желание
загребать
деньги,
Être
à
gauche,
droite,
face
à
la
mer,
loin
des
galères
Быть
слева,
справа,
лицом
к
морю,
вдали
от
проблем.
T'as
pas
connu
ça?
L′envie
d't′en
sortir
distribuer
des
patates
Ты
не
знала
этого?
Желание
вырваться,
раздавать
удары,
Des
gauches-droites
avec
un
air
patibulaire
Слева-справа
со
свирепым
видом.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
J'aurais
dû
grandir
Я
должен
был
расти,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
J′aurais
pu
mourir
Я
мог
умереть.
Je
me
relève
Я
поднимаюсь,
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
deux
la
même
dalle
У
нас
обоих
одна
плита,
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
C'est
toi
qui
résiste
Это
ты
сопротивляешься,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
Ton
nom
sur
la
liste
Твое
имя
в
списке,
De
tout
ton
être
Всем
своим
существом
Cité
à
comparaître
Вызвана
для
дачи
показаний.
C'est
l′histoire
de
cette
plume
qui
s′étouffe
dans
le
goudron
Это
история
о
пере,
которое
задыхается
в
смоле,
Cette
matière
grise
dont
l'pays
n′a
pas
fait
acquisition
Это
серое
вещество,
которое
страна
не
приобрела.
On
se
relève,
on
repart
à
fond,
on
vise
le
Panthéon
Мы
поднимаемся,
мы
снова
идем
вперед,
мы
стремимся
к
Пантеону,
J'en
place
une
à
ceux
qui
en
ont,
qui
rêvent
d′consécration
Я
посылаю
привет
тем,
у
кого
есть
мечта
о
признании.
La
dalle,
la
niaque,
je
l'ai
comme
mes
potes
l′ont
Плита,
упорство,
у
меня
это
есть,
как
и
у
моих
друзей.
On
veut
toucher
le
ciel
étoilé
sans
baisser
le
pantalon
Мы
хотим
коснуться
звездного
неба,
не
опуская
штаны.
Trop
peu
de
bonnes
fées,
et
trop
de
Cendrillons
Слишком
мало
добрых
фей
и
слишком
много
Золушек.
Calo-Passi
2.0.0.4.
Action
Calo-Passi
2.0.0.4.
Действие.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
J'aurais
dû
grandir
Я
должен
был
расти,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
J'aurais
pu
mourir
Я
мог
умереть.
Je
me
relève
Я
поднимаюсь,
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
deux
la
même
dalle
У
нас
обоих
одна
плита,
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
deux
la
même
dalle
У
нас
обоих
одна
плита,
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы.
Je
prend
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
On
ne
choisit
ni
son
origine,
ni
sa
couleur
de
peau
Не
выбирают
ни
происхождение,
ни
цвет
кожи,
Comme
on
rêve
d′une
vie
de
château
Как
мечтают
о
жизни
в
замке,
Quand
on
vit
le
ghetto
(Je
prends
mon
dernier
rêve)
Когда
живут
в
гетто
(Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту).
Naître
l′étau
autour
du
cou
comme
Cosette
pour
Hugo
Родиться
с
удавкой
на
шее,
как
Козетта
у
Гюго,
Naître
en
treillis
dans
le
conflit
et
Родившись
в
военной
форме
в
конфликте
и
Prier
le
Très-Haut
(Je
prends
mon
dernier
rêve)
Молясь
Всевышнему
(Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту).
Fils
du
C.O.N.G.O,
cette
haine
j'ai
au
Сын
Конго,
эту
ненависть
я
ношу
в
M.I.C.R.O
j′ai
l'poids
des
mots
(Je
prends
mon
dernier
rêve)
Себе,
у
меня
есть
вес
слов
(Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту).
Face
à
la
mer,
on
veut
tous
grandir
Лицом
к
морю,
мы
все
хотим
расти,
Calo-Passi
trop
jeunes
pour
mourir
Calo-Passi
слишком
молоды,
чтобы
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero Maurici, Passi Balende, Gioachinno Maurici, Alana Filipp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.