Paroles et traduction Calogero feat. Passi - Face A La Mer - Version Symphonique
On
ne
choisit
ni
son
origine,
ni
sa
couleur
de
peau
Мы
не
выбираем
ни
его
происхождение,
ни
цвет
кожи
Comme
on
rêve
d′une
vie
de
château
Как
мечтаешь
о
Замковой
жизни
Quand
on
vit
le
ghetto
Когда
мы
живем
в
гетто
Naître
l'étau
autour
du
cou
comme
Cosette
pour
Hugo
Родиться
тиски
вокруг
шеи,
как
Козетта
для
Хьюго
Naître
en
treillis
dans
le
conflit
et
prier
le
Très-Haut
Родиться
решето
в
конфликте
и
молиться
Всевышнему
Fils
du
C.O.N.G.O
Cette
haine
j′ai
au
Сын
К.
О.
Н.
Г.
О,
эта
ненависть
у
меня
к
M.I.C.R.O
j'ai
le
poids
des
mots
У
меня
есть
вес
слов
Sortir
d'en
bas,
rêver
d′déchirer
c′tableau
Выйти
снизу,
мечтать
о
том,
чтобы
разорвать
эту
картину
Fait
d'armes,
de
larmes,
fait
de
sang
et
sanglots
Из
оружия,
из
слез,
из
крови
и
рыданий
Face
à
la
mer
С
видом
на
море
J′aurais
dû
grandir
Я
должен
был
вырасти
J'aurais
pu
mourir
Я
мог
умереть.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
беру
свой
последний
сон
Tous
deux
la
même
dalle
Оба
одинаковые
плиты
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
беру
свой
последний
сон
C′est
la
sécheresse
sur
une
terre
où
l'on
ne
cesse
de
semer
Это
засуха
на
земле,
где
мы
постоянно
сеем
Tristesse
dans
des
yeux
qui
ne
peuvent
pleurer
Печаль
в
глазах,
которые
не
могут
плакать
J′ai
beaucoup
de
rêves
lointains,
je
me
suis
tant
rebellé
У
меня
много
далеких
снов,
я
так
бунтовал
J'ai
bu
beaucoup
de
baratin
et
ça
m'a
trop
saoulé
Я
много
пил,
и
это
слишком
пьянило
меня.
Dans
la
vie
y
a
des
tapes
au
fond
et
des
tapes
à
côté
В
жизни
есть
похлопывания
внизу
и
похлопывания
рядом
Des
"t′as
pas
un
euro"
et
la
tape
à
l′arrachée
"У
тебя
нет
евро",
- и
похлопал
ее
по
плечу.
Y'a
l′État,
les
RMIstes,
les
" t'as
qu′à
taffer.
"
Есть
государство,
Рмисты,
" тэффер.
"
Si
t'es
en
bas
faut
cravacher,
t′as
qu'à
pas
lâcher
Если
ты
внизу,
то
не
отпускай.
T'as
pas
connu
ça
toi?
L′envie
d′empocher
les
patates
- А
ты
сам
не
знал?
Желание
набить
картошку
Être
à
gauche,
droite,
face
à
la
mer,
loin
des
galères
Быть
слева,
справа,
лицом
к
морю,
вдали
от
галер
T'as
pas
connu
ça?
L′envie
d't′en
sortir
distribuer
des
patates
Разве
ты
не
знал
этого?
- Я
хочу,
чтобы
ты
справилась
с
этим.
Des
gauches-droites
avec
un
air
patibulaire
Левых-прямо
с
воздуха
зловещего
вида
Face
à
la
mer
С
видом
на
море
J'aurais
dû
grandir
Я
должен
был
вырасти
J′aurais
pu
mourir
Я
мог
умереть.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
беру
свой
последний
сон
Tous
deux
la
même
dalle
Оба
одинаковые
плиты
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
беру
свой
последний
сон
Face
à
la
mer
С
видом
на
море
C'est
toi
qui
résiste
Ты
сопротивляешься.
Ton
nom
sur
la
liste
Твое
имя
в
списке
De
tout
ton
être
Всем
своим
существом
Cité
à
comparaître
Вызван
в
суд
C'est
l′histoire
de
cette
plume
qui
s′étouffe
dans
le
goudron
Это
история
того
пера,
который
задыхается
в
дегте
Cette
matière
grise
dont
l'pays
n′a
pas
fait
acquisition
Это
серое
вещество,
которое
страна
не
приобрела
On
se
relève,
on
repart
à
fond,
on
vise
le
Panthéon
Встанем,
отойдем
в
сторону,
нацелимся
на
Пантеон.
J'en
place
une
à
ceux
qui
en
ont,
qui
rêvent
d′consécration
Я
ставлю
одну
для
тех,
кто
имеет,
кто
мечтает
о
посвящении
La
dalle,
la
niaque,
je
l'ai
comme
mes
potes
l′ont
Плита,
Ника,
она
у
меня
такая
же,
как
у
моих
приятелей.
On
veut
toucher
le
ciel
étoilé
sans
baisser
le
pantalon
Хочется
прикоснуться
к
звездному
небу,
не
спуская
штанов
Trop
peu
de
bonnes
fées,
et
trop
de
Cendrillons
Слишком
мало
хороших
фей,
и
слишком
много
Золушек
Calo-Passi
2.0.0.4.
Action
Кало-Пасси
2.0.0.4.
Действие
Face
à
la
mer
С
видом
на
море
J'aurais
dû
grandir
Я
должен
был
вырасти
J'aurais
pu
mourir
Я
мог
умереть.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
беру
свой
последний
сон
Tous
deux
la
même
dalle
Оба
одинаковые
плиты
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
беру
свой
последний
сон
Tous
deux
la
même
dalle
Оба
одинаковые
плиты
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы
Je
prend
mon
dernier
rêve
Я
беру
свою
последнюю
мечту
On
ne
choisit
ni
son
origine,
ni
sa
couleur
de
peau
Мы
не
выбираем
ни
его
происхождение,
ни
цвет
кожи
Comme
on
rêve
d′une
vie
de
château
Как
мечтаешь
о
Замковой
жизни
Quand
on
vit
le
ghetto
(Je
prends
mon
dernier
rêve)
Когда
мы
живем
в
гетто
(я
беру
свой
последний
сон)
Naître
l′étau
autour
du
cou
comme
Cosette
pour
Hugo
Родиться
тиски
вокруг
шеи,
как
Козетта
для
Хьюго
Naître
en
treillis
dans
le
conflit
et
Родиться
решето
в
конфликте
и
Prier
le
Très-Haut
(Je
prends
mon
dernier
rêve)
Молиться
Всевышнему
(я
беру
свой
последний
сон)
Fils
du
C.O.N.G.O,
cette
haine
j'ai
au
Сын
ЦК,
эта
ненависть
у
меня
к
M.I.C.R.O
j′ai
l'poids
des
mots
(Je
prends
mon
dernier
rêve)
M.
I.
C.
R.
O
у
меня
есть
вес
слов
(я
беру
свой
последний
сон)
Face
à
la
mer,
on
veut
tous
grandir
Лицом
к
морю,
мы
все
хотим
расти
Calo-Passi
trop
jeunes
pour
mourir
Кало-Пасси
слишком
молоды,
чтобы
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero Maurici, Passi Balende, Gioachinno Maurici, Alana Filipp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.