Calogero - Du côté de chez Swan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Du côté de chez Swan




Du côté de chez Swan
Near Swan's Place
On oublie, hier est loin, si loin d'aujourd'hui
We forget, yesterday is far, so far from today
Mais il m'arrive souvent de rêver encore
But I often find myself dreaming again
A l'adolescent que je ne suis plus.
Of the teenager I no longer am.
On sourit en revoyant sur les photos jaunies
We smile looking back at the yellowed photos
L'air un peu trop sûr de soi que l'on prend à 16 ans
The slightly too self-assured air we have at 16
Et que l'on fait de son mieux pour paraître plus vieux.
And how we do our best to appear older.
J'irai bien refaire un tour du côté de chez Swan
I'd like to go back near Swan's place
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
See my first love who used to meet me under the oak tree
Et se laissait embrasser sur la joue
And let me kiss her cheek
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l'envers
I wouldn't want to go back in time
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
And yet I would pay dearly to relive just one moment
Le temps du bonheur à l'ombre d'une fille en fleurs.
The time of happiness in the shade of a girl in bloom.
2 On oublie, et puis un jour il suffit d'un parfum
We forget, and then one day all it takes is a scent
Pour qu'on retrouve soudain la magie d'un matin
To suddenly rediscover the magic of a morning
Et l'on oublie l'avenir pour quelques souvenirs.
And we forget the future for a few memories.
Et je m'en vais faire un tour du côté de chez Swan
And I'm going for a walk near Swan's place
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
To see my first love who used to meet me under the oak tree
Et se lassait embrasser sur la joue
And would tire of being kissed on the cheek
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l'envers
I wouldn't want to go back in time
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
And yet I would pay dearly to relive just one moment
Le temps du bonheur à l'ombre d'une fille en fleurs.
The time of happiness in the shade of a girl in bloom.
J'irai bien refaire un tour du côté de chez Swan
I'd like to go back near Swan's place
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
See my first love who used to meet me under the oak tree
Et se laissait embrasser sur la joue
And let me kiss her cheek
Je ne voudrai pas refaire le chemin à l'envers
I wouldn't want to go back in time
Et pourtant je paierai cher pour revivre un seul instant
And yet I would pay dearly to relive just one moment
Le temps du bonheur à l'ombre d'une fille en fleurs.
The time of happiness in the shade of a girl in bloom.
J'irai bien refaire un tour du côté de chez Swan
I'd like to go back near Swan's place
Revoir mon premier amour qui me donnait rendez-vous sous le chêne
See my first love who used to meet me under the oak tree






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.