Paroles et traduction Calogero - La fin de la fin du monde (Version symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fin de la fin du monde (Version symphonique)
Конец конца света (Симфоническая версия)
(Dominique
Ané/Calogero)
(Dominique
Ané/Calogero)
C′est
la
fin
de
la
fin
du
monde,
même
la
mer
ne
fait
plus
de
vagues.
Это
конец
конца
света,
даже
море
больше
не
волнуется.
Cette
nuit
enfin,
tout
est
calme.
Сегодня
ночью,
наконец,
все
спокойно.
Toutes
les
choses
tiennent
enfin
debout.
Все
вещи
наконец-то
стоят
на
своих
местах.
Les
lèvres
et
les
mains
se
répondent,
les
mots
se
touchent
sans
heurter.
Губы
и
руки
отвечают
друг
другу,
слова
соприкасаются,
не
раня.
Les
gens
qui
se
passent
à
côté
n'existent
plus.
Люди,
проходящие
мимо,
больше
не
существуют.
Ce
soir,
le
monde
dort,
apaisé,
ce
soir,
le
monde
dort,
apaisé.
Сегодня
вечером
мир
спит,
умиротворенный,
сегодня
вечером
мир
спит,
умиротворенный.
C′est
la
fin
de
la
fin
du
monde,
même
si
ça
ne
dure
qu'une
nuit.
Это
конец
конца
света,
даже
если
это
длится
всего
одну
ночь.
Le
monde
peut
écouter
les
bruits
Мир
может
слушать
звуки,
Qu'il
fait,
sans
craindre
à
chaque
seconde
Которые
он
издает,
не
боясь
каждую
секунду,
Que
tout
s′embrase
et
qu′il
s'efface,
qu′il
disparaisse
tout
à
coup
Что
все
вспыхнет
и
исчезнет,
что
все
внезапно
пропадет
Depuis
que
ma
bouche
sur
ton
cou
s'est
posée
С
тех
пор,
как
мои
губы
коснулись
твоей
шеи,
Chassant
toute
menace,
chassant
toute
menace.
Прогоняя
все
угрозы,
прогоняя
все
угрозы.
C′est
la
fin
de
la
fin
du
monde,
c'est
la
fin
de
la
fin
de
nous.
Это
конец
конца
света,
это
конец
конца
нас.
Je
te
promets
un
nouveau
tour
même
si
je
sens
que
tu
me
sondes
Я
обещаю
тебе
новый
виток,
даже
если
чувствую,
что
ты
меня
изучаешь
Et
dans
mes
eaux,
ni
sous-marins,
ni
plus
de
torpilles
dans
le
dos
И
в
моих
водах
нет
ни
подводных
лодок,
ни
торпед
за
спиной
Juste
ma
bouche
posée
sur
ta
main,
l′apocalypse
au
point
zéro
Только
мои
губы
на
твоей
руке,
апокалипсис
в
нулевой
точке
Comme
le
parcours
sur
ta
peau.
Как
мой
путь
по
твоей
коже.
Ce
soir,
le
monde
est
sans
fin,
ce
soir,
le
monde
est
sans
fin.
Сегодня
вечером
мир
бесконечен,
сегодня
вечером
мир
бесконечен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurici Calogero Joseph, Ane Dominique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.