Calogero - La fin de la fin du monde (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - La fin de la fin du monde (Live)




La fin de la fin du monde (Live)
The End of the End of the World (Live)
C′est la fin de la fin du monde
It's the end of the end of the world
Même la mer ne fait plus de vagues
Even the sea no longer makes waves
Cette nuit enfin tout est calme
Tonight, at last, everything is calm
Toutes les choses tiennent enfin debout
Everything finally finds its place
Les lèvres et les mains se répondent
Lips and hands meet without hesitation
Les mots se touchent sans heurter
Words touch without bruising
Les gens qui se passent à côté n'existent plus
People who pass each other by are no more
Ce soir le monde dort apaisé...
Tonight, the world sleeps in peace...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Ce soir le monde dort apaisé...
Tonight, the world sleeps in peace...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
C′est la fin de la fin du monde
It's the end of the end of the world
Même si ça ne dure qu'une nuit
Even if it only lasts for one night
Le monde peut écouter les bruits
The world can hear the noises
Qu'il fait sans craindre à chaque seconde
It makes without fearing that every second
Que tout s′embrase et qu′il s'efface
Everything will catch fire and disappear
Qu′il disparaisse tout à coup
That it will suddenly vanish
Depuis que ma bouche sur ton cou s'est posée...
Since my mouth settled on your neck...
Chassant toute menace...
Chasing away all threats...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Chassant toute menace...
Chasing away all threats...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
C′est la fin de la fin du monde
It's the end of the end of the world
C'est la fin de la fin de nous
It's the end of the end of us
Je te promets à nouveau tout
I promise you everything again
Même si je sens que tu me sondes
Even though I feel you are questioning me
Et dans mes eaux, ni sous-marins
And in my waters, no submarines
Ni plus de torpilles dans le dos
No more torpedoes in my back
Juste ma bouche posée sur ta main
Just my mouth resting on your hand
L′apocalypse au point zéro
The apocalypse at ground zero
Comme le parcours sur ta peau
Like the path on your skin
Ce soir...
Tonight...
Ce soir le monde est sans fin...
Tonight, the world is without end...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Ce soir le monde est sans fin...
Tonight, the world is without end...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Ce soir le monde est sans fin...
Tonight, the world is without end...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
La la la la la la la la la...
La la la la la la la la la...





Writer(s): Maurici Calogero Joseph, Ane Dominique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.