Calogero - La fin de la fin du monde (Version Live symphonique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - La fin de la fin du monde (Version Live symphonique)




La fin de la fin du monde (Version Live symphonique)
The End of the End of the World (Symphonic Live Version)
C'est la fin de la fin du monde
It's the end of the end of the world
Même la mer ne fait plus de vagues
Even the sea no longer makes waves
Cette nuit enfin tout est calme
Tonight, finally, everything is calm
Toutes les choses tiennent enfin debout
All things finally stand upright
Les lèvres et les mains se répondent
Lips and hands respond to each other
Les mots se touchent sans heurter
Words touch without colliding
Les gens qui se passent à côté n'existent plus
The people passing by no longer exist
Ce soir le monde dort apaisé...
Tonight the world sleeps peacefully...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Ce soir le monde dort apaisé...
Tonight the world sleeps peacefully...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
C'est la fin de la fin du monde
It's the end of the end of the world
Même si ça ne dure qu'une nuit
Even if it only lasts one night
Le monde peut écouter les bruits
The world can listen to the sounds
Qu'il fait sans craindre à chaque seconde
It makes without fearing every second
Que tout s'embrase et qu'il s'efface
That everything will ignite and fade away
Qu'il disparaisse tout à coup
That it will disappear suddenly
Depuis que ma bouche sur ton cou s'est posée...
Since my mouth rested on your neck...
Chassant toute menace...
Chasing away all threats...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Chassant toute menace...
Chasing away all threats...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
C'est la fin de la fin du monde
It's the end of the end of the world
C'est la fin de la fin de nous
It's the end of the end of us
Je te promets à nouveau tout
I promise you everything again
Même si je sens que tu me sondes
Even if I feel you probing me
Et dans mes eaux, ni sous-marins
And in my waters, no submarines
Ni plus de torpilles dans le dos
No more torpedoes in my back
Juste ma bouche posée sur ta main
Just my mouth resting on your hand
L'apocalypse au point zéro
The apocalypse at ground zero
Comme le parcours sur ta peau
Like the journey on your skin
Ce soir...
Tonight...
Ce soir le monde est sans fin...
Tonight the world is endless...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Ce soir le monde est sans fin...
Tonight the world is endless...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
Ce soir le monde est sans fin...
Tonight the world is endless...
Mmmmhhh...
Mmmmhhh...
La la la la la la la la la...
La la la la la la la la la...





Writer(s): Maurici Joseph Calogero, Dominique Ane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.