Calogero - Le Saut De L'Ange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calogero - Le Saut De L'Ange




Si je ne réponds pas quand tu me fais signe
Если я не отвечу, когда ты мне махнешь
Laisse-moi un message
Оставь мне сообщение
Que je devine ce que tu es
Я думаю, что ты
Ce que serait l′amour entre nous
Какой будет любовь между нами
L'amour après tout
Любовь в конце концов
Et si sur cette voie, je ne te suis pas
И если на этом пути я не следую за тобой
Je sais le message
Я знаю сообщение.
À tout jamais
Навсегда
Un jour ou l′autre il faut qu'on saute
Когда-нибудь мы должны прыгнуть.
Tenter le voyage
Попытка поездки
Trouver le courage
Найти мужество
Je sais qu'il manque parfois l′étincelle
Я знаю, что иногда ему не хватает искры
Je sais qu′il ne nous manque pas l'essentiel
Я знаю, что мы не упускаем из виду главное
Je sais que c′est toujours l'amour qui donne des ailes
Я знаю, что любовь всегда дает крылья
Le saut de l′ange...
Прыжок Ангела...
Je sais qu'on a le cœur au bord du vide
Я знаю, что у нас сердце на грани пустоты.
Mais je sais que c′est l'ange qui nous guide
Но я знаю, что это ангел, который ведет нас
Entre les orages, entre les naufrages...
Между грозами, между кораблекрушениями...
Si je ne suis pas l'homme que tu attendais
Если я не тот человек, которого ты ждала
Laisse-moi un message
Оставь мне сообщение
Sait-on jamais
Кто знает
Quoi que je fasse, quoique j′ai fait
Что бы я ни делал, что бы я ни делал
Dans tout le silence, reste l′évidence
Во всей тишине остается очевидное
Je sais qu'il manque parfois l′étincelle
Я знаю, что иногда ему не хватает искры
Je sais qu'il ne nous manque pas l′essentiel
Я знаю, что мы не упускаем из виду главное
Je sais que c'est toujours l′amour qui donne des ailes
Я знаю, что любовь всегда дает крылья
Le saut de l'ange...
Прыжок Ангела...
Je sais qu'on a le cœur au bord du vide
Я знаю, что у нас сердце на грани пустоты.
Mais je sais que c′est l′ange qui nous guide
Но я знаю, что это ангел, который ведет нас
Entre les orages, entre les naufrages...
Между грозами, между кораблекрушениями...





Writer(s): Calogero, Zazie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.