Calogero - Les feux d'artifice (Live Bruxelles, Belgique / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Les feux d'artifice (Live Bruxelles, Belgique / 2015)




Les feux d'artifice (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
Fireworks (Live Brussels, Belgium / 2015)
J′étais hissé sur des épaules
I was hoisted up on shoulders
Sous ces galaxies gigantesques
Under those giant galaxies
Je rêvais en tendant les paumes
I dreamed as I stretched out my palms
De pouvoir les effleurer presque
Of being able to almost touch them
Ça explosait en fleurs superbes
It exploded into beautiful flowers
En arabesques sidérales
Into sidereal arabesques
Pour faire des bouquets d'univers
To make bouquets of universes
Moi, je voulais cueillir ces étoiles
I wanted to pluck those stars
On allait aux feux d′artifice
We went to the fireworks
Voir ces étoiles de pas longtemps
To see those stars for a short while
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
That are born, that shine and then that slide
En retombant vers l'océan
Falling back towards the ocean
Et ça fait des étoiles de mer
And they make starfish
Ça met dans les yeux des enfants
It puts ephemeral constellations
Des constellations éphémères
In the eyes of children
Et on s'en souvient quand on est grand
And we remember them when we grow up
Dans le ciel vibrant de musique
In the sky vibrating with music
Je voyais naître des planètes
I saw planets being born
Jaillir des lumières fantastiques
Fantastic lights springing up
Et tomber des pluies de comètes
And showers of comets falling
Je m′imaginais amiral
I imagined myself as an admiral
Regardant voler mes flottilles
Watching my flotillas fly
J′ai fait des rêves admirables
I had wonderful dreams
Sous ces fusées de pacotille
Under those cheap rockets
On allait aux feux d'artifice
We went to the fireworks
Voir ces étoiles de pas longtemps
To see those stars for a short while
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
That are born, that shine and then that slide
En retombant vers l′océan
Falling back towards the ocean
Et ça fait des étoiles de mer
And they make starfish
Ça met dans les yeux des enfants
It puts ephemeral constellations
Des constellations éphémères
In the eyes of children
Et on s'en souvient quand on est grand
And we remember them when we grow up
Puis sous les cieux incandescents
Then under the incandescent skies
Quelqu′un refaisait mes lacets
Someone re-tied my laces
Je voyais des adolescents
I saw teenagers
Au loin, là-bas, qui s'enlaçaient
In the distance, over there, embracing
Ça laissait dans mes yeux longtemps
It left trails of pink and green
Des traînées de rose et de vert
In my eyes for a long time
Je voyais dans mon lit d′enfant
I saw universes on my eyelids
Des univers sur mes paupières
In my child's bed
Nous sommes comme les feux d'artifice
We are like fireworks
Vu qu'on est pour pas longtemps
Since we are not here for long
Faisons en sorte, tant qu′on existe,
Let's make sure, as long as we exist,
De briller dans les yeux des gens
To shine in people's eyes
De leur offrir de la lumière
To offer them light
Comme un météore en passant
Like a meteor passing by
Car, même si tout est éphémère,
Because, even if everything is ephemeral,
On s′en souvient pendant longtemps
We remember it for a long time





Writer(s): Calogero Joseph Maurici, Denis Munoz, Gioacchino Maurici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.