Paroles et traduction Calogero - Les feux d'artifice
Les feux d'artifice
Fireworks
J'étais
hissé
sur
des
épaules
I
was
hoisted
on
shoulders
Sous
ces
galaxies
gigantesques
Under
these
gigantic
galaxies
Je
rêvais
en
tendant
les
paumes
I
dreamed
while
holding
out
my
palms
De
pouvoir
les
effleurer
presque
To
be
able
to
almost
touch
them
Ça
explosait
en
fleurs
superbes
It
exploded
into
magnificent
flowers
En
arabesques
sidérales
In
sidereal
arabesques
Pour
faire
des
bouquets
d'univers
To
make
bouquets
of
universes
Moi,
je
voulais
cueillir
ces
étoiles
I
wanted
to
pluck
these
stars
On
allait
aux
feux
d'artifice
We
went
to
the
fireworks
Voir
ces
étoiles
de
pas
longtemps
To
see
these
stars
for
a
short
time
Qui
naissent,
qui
brillent
et
puis
qui
glissent
Which
are
born,
which
shine
and
then
which
slip
En
retombant
vers
l'océan
Falling
back
towards
the
ocean
Et
ça
fait
des
étoiles
de
mer
And
it
makes
starfish
Ça
met
dans
les
yeux
des
enfants
It
puts
ephemeral
constellations
Des
constellations
éphémères
In
the
eyes
of
children
Et
on
s'en
souvient
quand
on
est
grand
And
we
remember
it
when
we
are
adults
Dans
le
ciel
vibrant
de
musique
In
the
sky
vibrating
with
music
Je
voyais
naître
des
planètes
I
saw
planets
being
born
Jaillir
des
lumières
fantastiques
Fantastic
lights
springing
up
Et
tomber
des
pluies
de
comètes
And
showers
of
comets
falling
Je
m'imaginais
amiral
I
imagined
myself
as
an
admiral
Regardant
voler
mes
flottilles
Watching
my
flotillas
fly
J'ai
fait
des
rêves
admirables
I
had
admirable
dreams
Sous
ces
fusées
de
pacotille
Under
these
cheap
rockets
On
allait
aux
feux
d'artifice
We
went
to
the
fireworks
Voir
ces
étoiles
de
pas
longtemps
To
see
these
stars
for
a
short
time
Qui
naissent,
qui
brillent
et
puis
qui
glissent
Which
are
born,
which
shine
and
then
which
slip
En
retombant
vers
l'océan
Falling
back
towards
the
ocean
Et
ça
fait
des
étoiles
de
mer
And
it
makes
starfish
Ça
met
dans
les
yeux
des
enfants
It
puts
ephemeral
constellations
Des
constellations
éphémères
In
the
eyes
of
children
Et
on
s'en
souvient
quand
on
est
grand
And
we
remember
it
when
we
are
adults
Puis
sous
les
cieux
incandescents
Then
under
the
incandescent
skies
Quelqu'un
refaisait
mes
lacets
Someone
was
re-lacing
my
shoelaces
Je
voyais
des
adolescents
I
saw
teenagers
Au
loin,
là-bas,
qui
s'enlaçaient
Far
away
there,
who
were
embracing
Ça
laissait
dans
mes
yeux
longtemps
It
left
streaks
of
pink
and
green
Des
traînées
de
rose
et
de
vert
In
my
eyes
for
a
long
time
Je
voyais
dans
mon
lit
d'enfant
I
saw
universes
on
my
eyelids
Des
univers
sur
mes
paupières
In
my
childhood
bed
Nous
sommes
comme
des
feux
d'artifice
We
are
like
fireworks
Vu
qu'on
est
là
pour
pas
longtemps
Since
we
are
not
here
for
long
Faisons
en
sorte,
tant
qu'on
existe
Let's
do
it,
while
we
exist
De
briller
dans
les
yeux
des
gens
To
shine
in
people's
eyes
De
leur
offrir
de
la
lumière
To
offer
them
light
Comme
un
météore
en
passant
Like
a
meteor
passing
by
Car,
même
si
tout
est
éphémère
Because,
even
if
everything
is
ephemeral
On
s'en
souvient
pendant
longtemps
We
remember
it
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calogero Joseph Maurici, Denis Munoz, Gioacchino Maurici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.