Calogero - Liberté Chérie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Liberté Chérie




Liberté Chérie
Liberté Chérie
Regardez-les les amoureux immobiles
Look at them, the motionless lovers
Assis debout bouche à bouche dans la ville
Sitting, standing, mouth to mouth in the city
Beaux comme des statues de sel
Beautiful like statues of salt
Des œuvres d′art accidentelles
Accidental works of art
Regardez-les les amoureux indociles
Look at them, the unruly lovers
Les jeunes les vieux leurs restent malhabiles
The young, the old, their remains clumsy
Diables aux corps dans les ruelles
Devils in bodies in the alleys
Leurs yeux font des étincelles
Their eyes sparkle
Et c'est comme ça qu′ils vivent ici
And that's how they live here
C'est les gardiens de ce pays
They are the guardians of this country
Et c'est Douanon et c′est Paris
And it's Douanon and it's Paris
C′est notre liberté chérie
This is our beloved freedom
Regardez-les les amoureux sur leur île
Look at them, the lovers on their island
Regardez bien autour de la mer, est-il?
Take a good look around the sea, is he?
L'ombre pousse à l′horizon
The shadow grows on the horizon
Voyez comme ils ont raison
See how they are right
Regardez-les les amoureux imbéciles
Look at them, the imbecilic lovers
Bien heureux mais attention fragiles
Very happy but be careful, fragile
Brisés au premier coup de vent
Broken at the first blow of the wind
C'est pour ça qu′ils se serrent autant
That's why they hold each other so tightly
Et c'est comme ça qu′ils vivent ici
And that's how they live here
C'est les gardiens de ce pays
They are the guardians of this country
Et c'est Douanon et c′est Paris
And it's Douanon and it's Paris
C′est notre liberté chérie
This is our beloved freedom
À Paris, et partout
In Paris, and everywhere
Les amoureux, sous la pluie
Lovers, in the rain
Sur les quais les bancs publics
On the quays, the public benches
Dans les rues, sur les ponts
In the streets, on the bridges
Dans les autos, les taxis, les bureaux
In cars, taxis, offices
Les hôtels, les avions
Hotels, airplanes
Dans les lits, les salons, les balcons
In beds, living rooms, balconies
Les cinémas
Cinemas
Sur les plages, dans les couloirs, dans les jardins
On the beaches, in the corridors, in the gardens
Sur les bateaux
On the boats
Dans les étoiles
In the stars
Dans les fontaines
In the fountains
Sur les vélos
On bikes
Dans les métro, oui
In the subway, yes
Les amoureux, les amoureux
Lovers, lovers
C'est notre liberté chérie
This is our beloved freedom





Writer(s): Calogero Maurici, Marie Bastide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.