Calogero - Mon amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Mon amour




Mon amour
My Love
Mon amour, que c′est bon de te dire "mon amour"
My love, how wonderful it is to call you "my love"
Sans personne, sans témoin, sans drapeau, ni tambour
Without anyone, without witnesses, without flags or drums
Mon amour, du matin jusqu'à la fin du jour
My love, from morning until the end of the day
Tu m′as manqué souvent, tu m'as manqué toujours
I've missed you often, I've missed you always
Mon amour, prends ma main, tout va bien
My love, take my hand, everything's fine
Je t'emmène tu veux, quand tu veux, comme je t′aime
I will take you wherever you want, whenever you want, as I love you
Le ciel est bleu, le temps est court
The sky is blue, and time is short
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
J′inventerai des mots que nous serons les deux seuls à comprendre
I'll invent words that only we two will understand
On prendra un bateau qui a passé sa vie à nous attendre
We'll take a boat that has spent its life waiting for us
Il n'y a que la musique pour dire ce que personne n′a jamais su entendre
Only music can say what no one has ever dared to listen to
Je me ferai musique, aussi vrai que Noël nous reverra ensemble
I'll make myself music, just as true as Christmas that we'll see again together
Mon amour, que c'est bon de te dire "mon amour"
My love, how wonderful it is to call you "my love"
Sans chagrin, sans regret, sans reproche, sans discours
Without pain, without regret, without reproach, without speeches
Le chemin, on l′a fait, il fut beau, le parcours
The path, we have made it, it was beautiful, the journey
Et tu restes à jamais ma rivière sans retour
And you will forever remain my river of no return
À la question posée, allez savoir qui est l'amour
To the question of who love is, well, who knows
Moi, ma réponse, c′est toi toujours, c'est toi toujours
My answer, it's you always, it's you always
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada
Chabada bada, chabada bada





Writer(s): Francis Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.