Paroles et traduction Calogero - On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
We Know Each Other Inside Out (Live at the Olympia, Paris / 2019)
C′est
comme
un
mur
de
Berlin
It's
like
a
Berlin
Wall
En
plein
milieu
de
la
chambre
Right
in
the
middle
of
the
bedroom
C'est
la
neige
au
mois
de
juin
It's
snow
in
June
La
canicule
en
décembre
Heat
wave
in
December
Y′a
plus
de
sol
sous
nos
pieds
There's
no
more
ground
beneath
our
feet
Plus
qu'un
fil
qui
nous
supporte
Just
a
thread
to
support
us
Est-ce-que
tout
va
s'écrouler
Will
it
all
collapse
Si
l′un
claque
la
porte?
If
one
of
us
slams
the
door?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
We
break
up,
we
know
each
other
inside
out
On
se
hait
comme
un
frère
aime
une
sœur
We
hate
each
other
like
a
brother
loves
a
sister
Et
si
l′un
part,
est-ce
que
l'autre
en
meurt?
And
if
one
leaves,
will
the
other
die?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Which
one
of
us
will
dare?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Who
will
take
the
final
step?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
We
break
up,
we
know
each
other
inside
out
Et
si
l′on
reste
encore
quelques
heures
And
if
we
stay
a
few
more
hours
Est-ce
que
c'est
par,
est-ce
que
c′est
par
peur?
Is
it
out
of,
is
it
out
of
fear?
Et
si
c'était
mieux
comme
ça?
And
what
if
it
was
better
this
way?
Est-ce
qu′un
jour
on
le
saura?
Will
we
ever
know?
Aucun
des
mots
qu'on
se
dit
None
of
the
words
we
say
Ne
peut
faire
fondre
la
glace
Can
melt
the
ice
Aucun
n'éteint
l′incendie
None
of
them
put
out
the
fire
Qui
gronde
à
la
surface
That
rages
on
the
surface
Avant
que
tourne
le
vent
Before
the
wind
turns
Et
que
retombent
les
cendres
And
the
ashes
fall
again
Si
on
jouait
comme
avant
If
we
played
like
before
À
raccrocher
ensemble?
Hanging
up
together?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
We
break
up,
we
know
each
other
inside
out
On
se
hait
comme
un
frère
aime
une
sœur
We
hate
each
other
like
a
brother
loves
a
sister
Et
si
l′un
part,
est-ce
que
l'autre
en
meurt?
And
if
one
leaves,
will
the
other
die?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Which
one
of
us
will
dare?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Who
will
take
the
final
step?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
We
break
up,
we
know
each
other
inside
out
Et
si
l′on
reste
encore
quelques
heures
And
if
we
stay
a
few
more
hours
Est-ce
que
c'est
par,
est-ce
que
c′est
par
peur?
Is
it
out
of,
is
it
out
of
fear?
Et
si
c'était
mieux
comme
ça?
And
what
if
it
was
better
this
way?
Est-ce
qu′un
jour
on
le
saura?
Will
we
ever
know?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Which
one
of
us
will
dare?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Who
will
take
the
final
step?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Who
will
take
the
final
step?
Est-ce
que
la
vie
continue
quand
on
a
passé
la
porte?
Does
life
go
on
when
you've
passed
the
door?
Est-ce
qu'une
fois
dans
la
rue,
une
vague
nous
emporte?
Does
a
wave
wash
over
you
once
you're
out
in
the
street?
Si
enfin
on
arrêtait
de
résister
au
courant
If
we
finally
stopped
resisting
the
current
Et
qu'on
se
laissait
porter
jusqu′à
l′océan
And
let
ourselves
be
carried
away
to
the
ocean
Lequel
de
nous
deux
osera?
Which
one
of
us
will
dare?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Who
will
take
the
final
step?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
We
break
up,
we
know
each
other
inside
out
On
se
hait
comme
un
frère
aime
une
sœur
We
hate
each
other
like
a
brother
loves
a
sister
Et
si
l'un
part,
est-ce
que
l′autre
en
meurt?
And
if
one
leaves,
will
the
other
die?
Lequel
de
nous
deux
osera?
Which
one
of
us
will
dare?
Qui
fera
le
dernier
pas?
Who
will
take
the
final
step?
On
se
sépare,
on
se
sait
par
cœur
We
break
up,
we
know
each
other
inside
out
Et
si
l'on
reste
encore
quelques
heures
And
if
we
stay
a
few
more
hours
Est-ce
que
c′est
par,
est-ce
que
c'est
par
peur?
Is
it
out
of,
is
it
out
of
fear?
Et
si
c′était
mieux
comme
ça?
And
what
if
it
was
better
this
way?
Est-ce
qu'un
jour
on
le
saura?
Will
we
ever
know?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Best Of
date de sortie
08-11-2019
1
Les feux d'artifice
2
Tu verras (Reprise de Claude Nougaro)
3
Le soldat (Maquette pour Florent Pagny)
4
Caravan Pétrol (Duo Giacomo / Calogero)
5
SOS d’un terrien en détresse (Reprise Starmania)
6
Pourquoi vous ? (Maquette pour Françoise Hardy)
7
Ça n’finira jamais (Maquette pour Johnny Hallyday)
8
Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
9
Pomme C (Version Symphonique)
10
J’attends (Version Symphonique)
11
Tien An Men (Version Symphonique)
12
Ma maison (Maquette piano-voix)
13
Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
14
La bourgeoisie des sensations (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
15
Le monde moderne (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
16
L'éclipse (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
17
Prendre racine (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
18
J'ai le droit aussi (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
19
Passage des cyclones (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
20
En apesanteur (Remix 2019)
21
Le portrait
22
Yalla
23
La fin de la fin du monde
24
Fidèle (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
25
Drôle d'animal (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
26
Voler de nuit
27
Aussi libre que moi
28
Pomme C
29
C'est dit
30
Si seulement je pouvais lui manquer
31
Danser encore (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
32
Avant toi (Live Bruxelles, Belgique / 2015)
33
Liberté chérie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
34
On se sait par cœur (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
35
Julie (Live à l'Olympia, Paris / 2019)
36
1987
37
Fondamental
38
Je joue de la musique
39
Un jour au mauvais endroit
40
Face à la mer (feat. Passi)
41
Sur un fil (Maquette pour Circus / Version solo)
42
Premier pas sous la lune (Instrumental Abbey Road Londres)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.