Paroles et traduction Calogero - Partir Ou Rester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir Ou Rester
Уехать или остаться
Partir
ou
rester
Уехать
или
остаться,
Quand
le
départ
est
donné
Когда
дан
старт,
Faire
comme
les
autres
Поступить,
как
другие,
Qui
font
que
s'en
aller
Что
просто
уходят.
Faut-il
suivre
leur
boussole
Следовать
ли
их
компасу
Ou
rester
cloué
au
sol?
Или
остаться
прикованным
к
земле?
Nos
vies
malgré
nous
Наши
жизни,
несмотря
ни
на
что,
Voyagent
enracinées
Путешествуют,
пустив
корни.
Se
faire
dépasser
Дать
себя
обогнать,
Voir
s'éloigner
l'arrivée
Видеть,
как
удаляется
финиш,
Pour
n'être
pas
parti
du
bon
côté
Чтобы
не
уйти
не
в
ту
сторону.
Aller
à
contre
courant
Идти
против
течения,
Sans
jamais
passer
devant
Никогда
не
обгоняя,
Tenir
malgré
tout
Держаться,
несмотря
ни
на
что,
Juste
pour
avancer
Просто
чтобы
двигаться
вперед.
Et
si
on
laissait
faire
А
что,
если
позволить
всему
идти
своим
чередом,
Le
temps
d'être
à
sa
place
Время,
чтобы
найти
свое
место,
Toujours
vivant
Всегда
живым.
Et
si
on
se
donnait
le
temps
А
что,
если
мы
дадим
себе
время
De
se
voir
face
à
face
Увидеть
друг
друга
лицом
к
лицу,
Tout
simplement
Просто
так,
Se
laisser
faire
Отпустить
все,
Partir
ou
rester
Уехать
или
остаться.
Laisser
de
côté
Оставить
в
стороне
L'envie
d'être
le
premier
Желание
быть
первым
Et
regarder
les
autres
se
croiser
И
смотреть,
как
другие
пересекаются,
Mais
n'en
vouloir
à
personne
Но
ни
на
кого
не
злиться,
Être
sans
fleurs
ni
couronnes
Быть
без
цветов
и
венков,
Car,
par-dessus
tout
Ведь,
превыше
всего,
On
cherche
à
se
trouver
Мы
ищем
себя.
Et
si
on
laissait
faire
А
что,
если
позволить
всему
идти
своим
чередом,
Le
temps
d'être
à
sa
place
Время,
чтобы
найти
свое
место,
Toujours
vivant
Всегда
живым.
Et
si
on
se
donnait
le
temps
А
что,
если
мы
дадим
себе
время
De
se
voir
face
à
face
Увидеть
друг
друга
лицом
к
лицу,
Tout
simplement
Просто
так,
Se
laisser
faire
Отпустить
все,
Partir
ou
rester
Уехать
или
остаться.
Partir
ou
rester
Уехать
или
остаться,
Quand
le
départ
est
donné
Когда
дан
старт,
Faire
comme
les
autres
Поступить,
как
другие,
Qui
font
que
s'en
aller
Что
просто
уходят.
A
l'opposé
des
boussoles
В
противоположном
направлении
от
компаса,
Si
c'était
de
même
qu'ils
volent
Даже
если
они
летят
так
же.
Et
si
on
laissait
faire
А
что,
если
позволить
всему
идти
своим
чередом,
Le
temps
d'être
à
sa
place
Время,
чтобы
найти
свое
место,
Toujours
vivant
Всегда
живым.
Et
si
on
se
donnait
le
temps
А
что,
если
мы
дадим
себе
время
De
se
voir
face
à
face
Увидеть
друг
друга
лицом
к
лицу,
Tout
simplement
Просто
так,
Se
laisser
faire
Отпустить
все,
Partir
ou
rester
Уехать
или
остаться.
Partir
ou
rester
Уехать
или
остаться.
Partir
ou
rester.
Уехать
или
остаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALOGERO MAURICI, LIONEL FLORENCE, MAURICI Gioacchino, MAURICI GIOACCHINO, PATRICE GUIRAO, Patrice GUIRAO, Calogero MAURICI, Lionel FLORENCE
Album
Calogero
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.