Paroles et traduction Calogero - Passage des cyclones (Live)
Passage des cyclones (Live)
Passing of the Cyclones (Live)
Je
t′oublie,
mon
amour
I'm
forgetting
you,
my
love
Je
voulais
te
le
dire
I
wanted
to
tell
you
J'ai,
je
crois,
fait
le
tour
I
think
I've
done
the
rounds
Du
supplice
des
souvenirs
Of
the
torment
of
memories
Et
ma
douleur
aphone
And
my
speechless
sorrow
Ne
peut
plus
me
promettre
Can
no
longer
promise
me
Une
vie
contre
la
fenêtre
A
life
staring
out
the
window
Une
vie
contre
la
fenêtre
A
life
staring
out
the
window
A
voir
passer
les
cyclones
Watching
the
cyclones
pass
by
A
voir
passer
les
cyclones
Watching
the
cyclones
pass
by
Les
cyclones...
The
cyclones...
J′ai
oublié
ta
voix
I've
forgotten
your
voice
Tes
baisers
de
velours
Your
velvet
kisses
Et
le
son
de
tes
pas
And
the
sound
of
your
footsteps
Et
ton
parfum
trop
lourd
And
your
heavy
perfume
Je
n'ai
plus
l'amour
I
no
longer
have
the
love
Qui
te
demandait
l′aumône
That
begged
you
Tout
ça
s′est
évanoui
All
that
has
vanished
Tout
ça
s'est
évanoui
All
that
has
vanished
Au
passage
des
cyclones
At
the
passing
of
the
cyclones
Au
passage
des
cyclones
At
the
passing
of
the
cyclones
On
les
voyait
de
loin
We
could
see
them
from
afar
Un
par
un,
alignés
One
by
one,
lined
up
Echappés
de
tes
mains
Escaped
from
your
hands
Ciel
et
terre
inversés
Sky
and
earth
turned
upside
down
L′un
faisait
tout
voler
One
made
everything
fly
En
éclat
que
déjà
Into
shards
which
already
Le
suivant
arrivait
The
next
one
arrived
Pour
parfaire
les
dégâts
To
complete
the
damage
Mais
je
m'en
suis
remis
But
I've
recovered
Mon
amour,
des
cyclones
My
love,
from
the
cyclones
Et
le
ciel
et
la
terre
And
the
sky
and
the
earth
Sont
à
nouveau
en
ordre
Are
in
order
once
again
Comme
un
roi
rêve,
la
nuit
Like
a
king
who
dreams,
at
night
De
perdre
sa
couronne
Of
losing
his
crown
Tu
craignais
trop
l′amour
You
feared
love
too
much
Pour
ne
pas
le
vouer
Not
to
doom
it
Au
passage
des
cyclones
At
the
passing
of
the
cyclones
Au
passage
des
cyclones
At
the
passing
of
the
cyclones
Des
cyclones...
The
cyclones...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurici Gioacchino Anto, Maurici Calogero Joseph, Ane Dominique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.