Paroles et traduction Calogero - Si seulement je pouvais lui manquer (Version symphonique)
(Calogero/Julie
D′Aimé/Michel
Jourdan/Gioacchino
Maurici)
(Калоджеро/Жюли
Д'Эме/Мишель
Журден/Джоаккино
Мауричи)
Il
suffirait
simplement
qu'il
m′appelle,
qu'il
m'appelle.
Достаточно
было
просто
позвонить
ему,
позвонить
мне.
D′où
vient
ma
vie?
Certainement
pas
du
ciel.
Откуда
взялась
моя
жизнь?
Конечно,
не
с
неба.
Lui
raconter
mon
enfance,
son
absence,
tous
les
jours.
Каждый
день
рассказывать
ему
о
своем
детстве,
его
отсутствии.
Comment
briser
le
silence
qui
l′entoure?
Как
нарушить
тишину,
которая
его
окружает?
Aussi
vrai
que
de
loin,
je
lui
parle
Так
же
верно,
как
и
издалека,
я
разговариваю
с
ним
J'apprends
tout
seul
à
faire
mes
armes.
Я
сам
учусь
обращаться
с
оружием.
Aussi
vrai
qu′j'arrête
pas
d′y
penser
Так
же
верно,
как
и
то,
что
я
не
перестаю
думать
об
этом
Si
seulement
je
pouvais
lui
manquer.
Если
бы
только
я
мог
скучать
по
нему.
Est-ce
qu'il
va
me
faire
un
signe?
Он
сделает
мне
знак?
Manquer
d′amour
n'est
pas
un
crime.
Отсутствие
любви
не
является
преступлением.
J'ai
qu′une
prière
à
lui
adresser,
si
seulement
je
pouvais
lui
manquer.
У
меня
есть
только
одна
молитва,
чтобы
обратиться
к
нему,
если
бы
я
мог
скучать
по
нему.
Je
vous
dirais
simplement
qu′à
part
ça,
tout
va
bien.
Я
бы
просто
сказал
вам,
что,
кроме
этого,
все
в
порядке.
À
part
d'un
père,
je
ne
manque
de
rien.
Кроме
отца,
я
ни
в
чем
не
скучаю.
Je
vis
dans
un
autre
monde,
je
m′accroche
tous
les
jours.
Я
живу
в
другом
мире,
я
цепляюсь
каждый
день.
Je
briserai
le
silence
qui
m'entoure.
Я
нарушу
тишину,
которая
меня
окружает.
Aussi
vrai
que
de
loin,
je
lui
parle
Так
же
верно,
как
и
издалека,
я
разговариваю
с
ним
J′apprends
tout
seul
à
faire
mes
armes.
Я
сам
учусь
обращаться
с
оружием.
Aussi
vrai
qu'j′arrête
pas
d'y
penser
Так
же
верно,
как
и
то,
что
я
не
перестаю
думать
об
этом
Si
seulement
je
pouvais
lui
manquer.
Если
бы
только
я
мог
скучать
по
нему.
Est-ce
qu'il
va
me
faire
un
signe?
Он
сделает
мне
знак?
Manquer
d′un
père
n′est
pas
un
crime.
Отсутствие
отца
не
является
преступлением.
J'ai
qu′une
prière
à
lui
adresser,
si
seulement
je
pouvais
lui
manquer.
У
меня
есть
только
одна
молитва,
чтобы
обратиться
к
нему,
если
бы
я
мог
скучать
по
нему.
Est-ce
qu'il
va
me
faire
un
signe?
Он
сделает
мне
знак?
Manquer
d′un
père
n'est
pas
un
crime.
Отсутствие
отца
не
является
преступлением.
J′ai
qu'une
prière
à
lui
adresser,
si
seulement
je
pouvais
lui
manquer.
У
меня
есть
только
одна
молитва,
чтобы
обратиться
к
нему,
если
бы
я
мог
скучать
по
нему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jourdan, Julie D'aime, Gioacchino, Maurici Joseph Calogero, Philippe Uminski, Stephan Gaubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.