Calogero - Tien an men (Version symphonique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calogero - Tien an men (Version symphonique)




Quand les yeux ont tout vu et tout subi
Когда глаза все видели и все переживали
Que même les dieux ont perdus de leur magie
Что даже боги утратили свою магию
Quand les mots ne vous répondent plus
Когда слова больше не отвечают вам
On courbe le dos
Мы выгибаем спину
Un jour au bout de la rue...
Однажды в конце улицы...
Vous mène
Приведет вас туда
A Tien An Men
А Тьен Ан Мужчины
A pas baisser les bras
Не опускать руки
Seul face à soi-même
Наедине с самим собой
On se voit faire le pas
Мы видим, как мы делаем шаг вперед
De donner ses chaînes
Отдать свои цепи
Parce qu′on a plus que çà
Потому что у нас есть нечто большее.
P't-être que Tien An Men
Может быть, только Тянь Ань Мен
Est plus près que ce qu′on croit
Ближе, чем мы думаем.
Que nos guerres quotidiennes
Пусть наши ежедневные войны
Valent aussi la peine
Также стоит того
Mais on ne les voit pas
Но мы их не видим
Quand les gestes fléchissent sous le plus fort
Когда жесты сгибаются под сильнейшим
Qu'il ne vous reste
Что у вас осталось
Plus qu'à se rendre d′accord
Больше, чем просто согласиться
Quand plus rien
Когда больше ничего
N′est à perdre ou à prendre
Не стоит терять или брать
On ne vous retient
Мы вас не задерживаем
Un jour la fin des méandres...
Однажды конец извилинам...
Vous mène
Приведет вас туда
A Tien Men
А Твои Мужчины
A pas baisser les bras
Не опускать руки
Seul face à soi-même
Наедине с самим собой
On se voit faire le pas
Мы видим, как мы делаем шаг вперед
De donner ses chaînes
Отдать свои цепи
Parce qu'on a plus que ça
Потому что у нас есть нечто большее.
P′t-être que Tien An Men
Может быть, только Тянь Ань Мен
Est plus près que ce qu'on croit
Ближе, чем мы думаем.
Que nos petits combats
Пусть наши маленькие бои
Valent aussi la peine
Также стоит того
Mais on ne les voit pas
Но мы их не видим
Parce qu′on a encore çà dans les veines
Потому что у нас все еще есть это в жилах
Et pas d'autres choix
И нет другого выбора
Un jour le destin vous emmène
Однажды судьба заберет тебя
A Tien An Men
А Тьен Ан Мужчины





Writer(s): Lionel Florence, Gioacchino, Maurici Joseph Calogero, Philippe Uminski, Stephan Gaubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.