Calogero - Tu Es Fait Pour Voler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calogero - Tu Es Fait Pour Voler




Tu Es Fait Pour Voler
You Are Made to Fly
Tu es parti au petit matin
You left at the break of dawn
Tout brille, les clefs éclairent la nuit encore
Everything shines, the keys illuminate the lingering night
Tu es parti pour aller loin
You left to go far away
Tout luit, la lune resplendit si fort
Everything gleams, the moon shines so brightly
Tu es fait pour voler
You are made to fly
Depuis tout petit déjà
Ever since you were little
Tu rêves d'aller au-delà
You dream of going beyond
Tu es fait pour voler
You are made to fly
La la la...
La la la...
Tu es plus pauvre que d'Artagnan
You are poorer than d'Artagnan
Tout vivre et avoir sans argent facile
Living life to the fullest, having everything without easy money
Un voyageur comme Magellan
A traveler like Magellan
"Hourdant" son plan de vol d'oiseau agile
Crafting your flight plan like a nimble bird
Tu es fait pour voler
You are made to fly
Ta mère savait tout déjà
Your mother already knew everything
A toi, on ne refuse pas
You, you can't be refused
Tu es fait pour voler
You are made to fly
La la la...
La la la...
La montagne répond à l'écho
The mountain answers the echo
Des mots de mes maux mêmes
Of the words of my very own pains
La campagne résonne au son
The countryside resonates with the sound
Des chants de mes chansons
Of the songs of my songs
Une envie inassouvie
An unquenchable desire
A quoi rime ma vie blême?
What's the point of my pale life?
A quoi rime une vie sans vie
What's the point of a lifeless life
personne ne t'aime?
Where nobody loves you?
Je voudrais échapper au lot
I would like to escape the lot
A un lot d'humains
Of humans
Je voudrais esquiver mon sort
I would like to dodge my fate
Trop commun
Too common
Une embrouille, une embrouille de plus
Another mess, just another mess
Une peine quotidienne
A daily sorrow
Un marché, le marché aux puces
A market, the flea market
Et du ciel à la traîne
And the sky trailing behind
A la traîne
Trailing behind
La la la...
La la la...
Tu es parti comme Peter Pan
You left like Peter Pan
Tout brille, les gouttes des gouttières s'émerveillent
Everything shines, the drops from the gutters marvel
Tu es fait pour voler
You are made to fly
Ton âge, passage de guerre
Your age, a time of war
Voyage de mage étranger
Journey of a foreign mage
Tu es fait pour voler
You are made to fly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.