Calogero - Voler de nuit (Live, Abbey Road / 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calogero - Voler de nuit (Live, Abbey Road / 2017)




Voler de nuit (Live, Abbey Road / 2017)
Ночной полет (Live, Abbey Road / 2017)
Je transporte des lettres, des rêves dans les étoiles
Я везу письма, мечты к звездам,
Je suis facteur du ciel pour l'Aéropostale
Я небесный почтальон Аэропостали.
Je regarde le monde depuis mon appareil
Смотрю на мир я из кабины самолета,
C'est beau comme vu d'ici on a tous l'air pareil
Как же красиво, отсюда все кажутся одинаковыми.
Je rêve dans mon ciel solitaire
Мечтаю в небе своем одиноком,
Qu'on soit tous un peu solidaire
Чтобы мы все были немного солидарнее.
Voler de nuit
Лететь ночью,
comme Saint-Exupéry
Как Сент-Экзюпери,
Voir le monde d'en haut
Видеть мир свысока,
sans le prendre de haut
Но без высокомерия,
Voler de nuit
Лететь ночью,
voir ce qui nous unit
Видеть то, что нас объединяет,
Rêver dans l'ombre
Мечтать в тени,
Le réveil du monde
О пробуждении мира.
Vu d'en haut ces frontières, ces lignes qui nous écartent
Сверху эти границы, линии, что нас разделяют,
Ne sont que des dessins, que des traits sur la carte
Всего лишь рисунки, штрихи на карте.
Derrière chaque maison des gens rêvent, des gens s'aiment
За каждым домом люди мечтают, люди любят,
C'est beau comme vu d'avion on a l'air tous les mêmes
Как же красиво, из самолета все кажутся одинаковыми.
Je pense à ça dans mon ciel si vide
Думаю об этом в небе таком пустом,
En bas éclatent des guerres civiles
Внизу разгораются гражданские войны.
Voler de nuit
Лететь ночью,
comme Saint-Exupéry
Как Сент-Экзюпери,
Voir le monde d'en haut
Видеть мир свысока,
sans le prendre de haut
Но без высокомерия,
Voler de nuit
Лететь ночью,
voir ce qui nous unit
Видеть то, что нас объединяет,
Sonne l'écho
Звучит эхо,
que les hommes sont égaux
О том, что люди равны.
Si je suis descendu, je ne regretterai rien
Если я упаду, ни о чем не пожалею,
J'étais fait pour planter des fleurs dans un jardin
Я был рожден, чтобы сажать цветы в саду.
Quelque fois, il me semble entendre dans le cockpit
Иногда мне кажется, я слышу в кабине,
Comme une voix d'enfant entre les parasites
Словно детский голос среди помех.
Un enfant qui dit "s'il-vous-plaît"
Ребенок говорит: "Пожалуйста,
"Monsieur, dessine-moi la Terre"
Господин, нарисуй мне Землю".
(Dessine-moi la Terre)
(Нарисуй мне Землю)
Voler de nuit
Лететь ночью,
comme Saint-Exupéry
Как Сент-Экзюпери,
Voir le monde d'en haut
Видеть мир свысока,
sans le prendre de haut
Но без высокомерия,
Voler de nuit
Лететь ночью,
voir ce qui nous unit
Видеть то, что нас объединяет,
Sonne l'écho
Звучит эхо,
Que nous sommes tous égaux
Что все мы равны.





Writer(s): Paul Ecole, Maurici Joseph Calogero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.