Calogero - A la gueule des noyés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calogero - A la gueule des noyés




Cravachée de lumière
Световая завеса
La mer houle à la mort
Море набухает до смерти
Ses clameurs solitaires
Его одинокие крики
Sur les bouées du port
На буях порта
Un enfant joue dehors
Ребенок играет на улице
Le coeur dans les filets
Сердце в сетях
A défier le sort
Бросить вызов судьбе
En jetant des galets
Бросая камешки
Bientôt il sera l′heure
Скоро настанет время
Il quittera l'enfance
Он уйдет из детства
Tout en narguant sa peur
В то же время насмехаясь над ее страхом
Il tentera sa chance
Он попытает счастья
Plus loin que l′horizon
Дальше горизонта
l'ombre s'efface
Там, где исчезает тень
Il doit couper les ponts
Он должен перерезать мосты.
Pour retrouver les traces
Чтобы найти следы
Pour retrouver sa trace
Чтобы найти его след
Il sait que l′aube est infidèle
Он знает, что рассвет неверен
Et son destin comme cette houle
И его судьба, как эта зыбь
Qui ne déploie jamais ses ailes
Который никогда не расправляет свои крылья
Il sait que rien n′est plus cruel
Он знает, что нет ничего более жестокого
Que le silence que la mer roule
Пусть тишина, которую катит море,
Comme une caresse ou un appel
Как ласка или призыв
Il sait
Он знает
Alors il partira
Тогда он уйдет.
Comme est parti ce frère
Как ушел этот брат
Dont il parlait tout bas
О котором он говорил совсем тихо.
Le soir dans ses prières
Вечером в своих молитвах
Personne ici ne pleure
Здесь никто не плачет
L'absence d′un bateau
Отсутствие лодки
Chacun a sa douleur
У каждого есть своя боль
Qu'il garde biena u chaud
Пусть он сохранит биену в тепле.
Il sait que l′aube est infidèle
Он знает, что рассвет неверен
Et son destin comme cette houle
И его судьба, как эта зыбь
Qui ne déploie jamais ses ailes
Который никогда не расправляет свои крылья
Il sait que rien n'est plus cruel
Он знает, что нет ничего более жестокого
Que le silence que la mer roule
Пусть тишина, которую катит море,
Comme une caresse ou un appel
Как ласка или призыв
Il sait
Он знает
Le cortège est passé
Процессия прошла мимо
Il ne l′a pas suivi
Он не отслеживать
Il ne va plus prier
Он больше не будет молиться
Il sait qu'il a grandi
Он знает, что вырос
Alors les dents serrées
Тогда стиснув зубы
Il jette des galets
Он бросает гальку
A la gueule des noyés
В пасти утопленников
Pour voir la mer pleurer
Чтобы увидеть, как плачет море





Writer(s): Patrice Guirao, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.