Paroles et traduction Caloncho - Los Animales - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Animales - Commentary
Животные - Комментарий
Quien
caballo
fue,
y
no
relinchó,
pues
no
vivió
Кто
был
конем,
да
не
заржал,
тот
и
не
жил,
милая.
Quien
un
tigre
fue,
y
no
rugió,
pues
no
vivió
Кто
был
тигром,
да
не
рычал,
тот
и
не
жил,
любимая.
Quien
un
gato
fue,
y
no
sonrío,
pues
no
vivió
Кто
был
котом,
да
не
мурлыкал,
тот
и
не
жил,
дорогая.
Quien
humano
fue,
y
no
besó,
pues
no
vivió
Кто
был
человеком,
да
не
целовал,
тот
и
не
жил,
родная.
Quien
caballo
fue,
solo
relinchó,
pues
no
vivió
Кто
был
конем,
лишь
только
заржал,
тот
и
не
жил,
милая.
Quien
un
tigre
fue,
solo
rugió,
pues
no
vivió
Кто
был
тигром,
лишь
только
рычал,
тот
и
не
жил,
любимая.
Quien
un
gato
fue,
solo
sonrío,
pues
no
vivió
Кто
был
котом,
лишь
только
мурлыкал,
тот
и
не
жил,
дорогая.
Quien
humano
fue,
solo
besó,
pues
no
vivió
Кто
был
человеком,
лишь
только
целовал,
тот
и
не
жил,
родная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer, Oscar Castro, Oscar Alfonso Castro Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.