Paroles et traduction Calories Blah Blah - ถ้าความรักมีตัวตน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ถ้าความรักมีตัวตน
Если бы любовь имела облик
ถ้าความรักมีตัวตน
ช่วยทำให้ฉันพบใครบางคน
Если
бы
любовь
имела
облик,
помоги
мне
встретить
кого-то,
ให้ฉันพบ
กับความรัก.ซักที
Позволь
мне
встретить,
наконец,
любовь.
ช่วยทำให้เธอคนนั้น
Помоги
ей,
มองเห็นหัวใจของฉันสักครั้ง
Увидеть
мое
сердце
хоть
раз.
ให้เราได้ผูกพัน
ให้เราได้รักกัน...
Чтобы
мы
могли
соединиться,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга...
แล้วฉันจะมอบรักแท้
และจะไม่เปลี่ยนหัวใจ
И
я
подарю
тебе
настоящую
любовь
и
не
изменю
своего
сердца.
ทุกความสุขจากใจ
ฉันให้เธอ
Всю
радость
своего
сердца
я
отдам
тебе.
ทุกสิ่งที่ฉันคิดฝัน
ทุกสิ่งที่ฉันพร่ำเพ้อ
Все,
о
чем
я
мечтаю,
все,
о
чем
я
грежу,
ขอแลกด้วยรักจากเธอ.
เท่านั้น
Я
обменяю
лишь
на
твою
любовь.
Только
на
нее.
จะทำให้เธอคนนั้น
Помоги
ей,
มองเห็นหัวใจของฉันสักครั้ง
Увидеть
мое
сердце
хоть
раз.
ให้เราได้ผูกพัน
ให้เราได้รักกัน
Чтобы
мы
могли
соединиться,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
แล้วฉันจะมอบรักแท้
และจะไม่เปลี่ยนหัวใจ
И
я
подарю
тебе
настоящую
любовь
и
не
изменю
своего
сердца.
ทุกความสุขจากใจ
ฉันให้เธอ
Всю
радость
своего
сердца
я
отдам
тебе.
ทุกสิ่งที่ฉันคิดฝัน
ทุกสิ่งที่ฉันพร่ำเพ้อ
Все,
о
чем
я
мечтаю,
все,
о
чем
я
грежу,
ขอแลกด้วยรักจากเธอ.
เท่านั้น
Я
обменяю
лишь
на
твою
любовь.
Только
на
нее.
แล้วฉันจะมอบรักแท้
และจะไม่เปลี่ยนหัวใจ
И
я
подарю
тебе
настоящую
любовь
и
не
изменю
своего
сердца.
ทุกความสุขจากใจ
ฉันให้เธอ
Всю
радость
своего
сердца
я
отдам
тебе.
ทุกสิ่งที่ฉันคิดฝัน
ทุกสิ่งที่ฉันพร่ำเพ้อ
Все,
о
чем
я
мечтаю,
все,
о
чем
я
грежу,
ขอแลกด้วยรักจากเธอ.
Я
обменяю
лишь
на
твою
любовь.
แล้วฉันจะมอบรักแท้...
И
я
подарю
тебе
настоящую
любовь...
ทุกสิ่งที่ฉันคิดฝัน
ทุกสิ่งที่ฉันพร่ำเพ้อ
Все,
о
чем
я
мечтаю,
все,
о
чем
я
грежу,
ขอแลกด้วยรักจากเธอ...
เท่านั้น...
Я
обменяю
лишь
на
твою
любовь...
Только
на
нее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asawin Duriyangkoon, Pongkun Suepsueng
Album
Calories
date de sortie
17-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.