Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Post Ironic Internet Haze
Postironischer Internet-Dunst
Something
grabs
right
to
your
spine
Etwas
packt
dich
direkt
am
Rückgrat
It
feels
like
it
could
make
you
die
Es
fühlt
sich
an,
als
könnte
es
dich
umbringen
Has
is
ever
seen
you
cry?
Hat
es
dich
jemals
weinen
sehen?
Will
you
give
me
piece
of
mind
Gibst
du
mir
etwas
Seelenfrieden?
Well
I
wanna
know
cause
I'm
bored
Nun,
ich
will
es
wissen,
weil
ich
mich
langweile
Don't
wanna
know
cause
I'm
torn
Will
es
nicht
wissen,
weil
ich
zerrissen
bin
Well
I
wanna
know
who's
that
Nun,
ich
will
wissen,
wer
das
ist
Don't
wanna
know
cause
Will
es
nicht
wissen,
weil
I've
been
done
Ich
bin
fertig
But
I
keep
coming
back
Aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
Why
the
f***?
Warum
zum
Teufel?
I've
been
done
Ich
bin
fertig
But
I
keep
coming
back
Aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
Why
the
f***?
Warum
zum
Teufel?
(I
don't
wanna
cry)
(Ich
will
nicht
weinen)
Baby
did
you
see
the
screen?
Baby,
hast
du
den
Bildschirm
gesehen?
It
just
might
go
and
kill
your
dreams
Er
könnte
deine
Träume
zerstören
Baby
there
goes
my
own
shine
Baby,
da
geht
mein
eigener
Glanz
dahin
Cause
now
I
really
don't
feel
fine
Denn
jetzt
fühle
ich
mich
wirklich
nicht
gut
Well
I
wanna
know
cause
I'm
bored
Nun,
ich
will
es
wissen,
weil
ich
mich
langweile
Don't
wanna
know
cause
I'm
torn
Will
es
nicht
wissen,
weil
ich
zerrissen
bin
Well
I
wanna
know
who's
that
Nun,
ich
will
wissen,
wer
das
ist
Don't
wanna
know
cause
Will
es
nicht
wissen,
weil
I've
been
done
Ich
bin
fertig
But
I
keep
coming
back
Aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
Why
the
f***?
Warum
zum
Teufel?
I've
been
done
Ich
bin
fertig
But
I
keep
coming
back
Aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
Why
the
f***?
Warum
zum
Teufel?
(You
never
bat
an
eye)
(Du
zuckst
nie
mit
der
Wimper)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.