Calum Scott - A Shreveport State of Mind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Calum Scott - A Shreveport State of Mind




A Shreveport State of Mind
A Shreveport State of Mind
Precisa saber
You need to know
faz um minuto desde que nos conectamos
It's been a minute since we connected
Eu entendi a mensagem, você não se sente assim
I got the message, you're not feeling it
Então, por que você não pode deixar
So why can't you just let go
A maneira como saímos
The way we left things
Em vez de relembrar o passado
Instead of bringing up the past
Eu mostrei coisas que eu sei que você gostou
I showed you things I know you liked
E eu pensei que eu poderia mudar sua mente
And I thought that I could change your mind
E eu quase fiz agora eu não
And I almost did now I don't
E eu quase fiz agora não minta
And I almost did now don't lie
Você pensa em mim?
Do you think about me?
E o jeito que poderia ser
And the way it could've been
Vou facilitar
I'll make it easy
Você me diz, eu deveria ficar ou ir?
You tell me, should I stay or should I go?
Porque eu preciso saber
Cause I need to know
Você pensa em nós?
Do you think about us?
Eu poderia te dar o suficiente
And could I give you enough
Vou facilitar
I'll make it easy
Você me diz, eu deveria ficar ou ir?
You tell me, should I stay or should I go?
Porque eu preciso saber
Cause I need to know
por um segundo, responda a pergunta
Just for a second, answer the question
Podemos nos dirigir às coisas que você faz e diz
Can we address the things you do and say
Você pegou o primeiro voo
You caught the first flight
Você estava tão imprudentemente nele
You were so reckless in it
Agora você está tentando dizer
Now you're trying to say
Nunca foi assim
It was never like this
Eu mostrei coisas que eu sei que você gostou
I showed you things I know you liked
E eu pensei que eu poderia mudar sua mente
And I thought that I could change your mind
E eu quase fiz agora eu não
And I almost did now I don't
E eu quase fiz agora não minta
And I almost did now don't lie
Você pensa em mim?
Do you think about me?
E o jeito que poderia ser
And the way it could've been
Vou facilitar
I'll make it easy
Você me diz, eu deveria ficar ou ir?
You tell me, should I stay or should I go?
Porque eu preciso saber
Cause I need to know
Você pensa em nós?
Do you think about us?
Eu poderia te dar o suficiente
And could I give you enough
Vou facilitar
I'll make it easy
Você me diz, eu deveria ficar ou ir?
You tell me, should I stay or should I go?
Porque eu preciso saber
Cause I need to know
Você pensa em mim?
Do you think about me?
E o jeito que poderia ser
And the way it could've been
Vou facilitar
I'll make it easy
Você me diz, eu deveria ficar ou ir?
You tell me, should I stay or should I go?
Porque eu preciso saber
Cause I need to know
E você pensa em nós?
And do you think about us?
E eu poderia te dar o suficiente?
And could I give you enough?
Vou facilitar
I'll make it easy
Você me diz, eu deveria ficar ou ir?
You tell me, should I stay or should I go?
Porque eu preciso saber
Cause I need to know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.