Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine
on
my
mind
Sonnenschein
in
meinen
Gedanken
Got
love
but
we
ain't
got
time,
no,
no
Habe
Liebe,
aber
wir
haben
keine
Zeit,
nein,
nein
Late
nights,
real
good
times
Späte
Nächte,
echt
gute
Zeiten
Stayed
up
just
to
cross
those
lines,
oh,
oh
Blieben
wach,
nur
um
diese
Grenzen
zu
überschreiten,
oh,
oh
I
get
that
feeling
inside
Ich
bekomme
dieses
Gefühl
im
Inneren
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt
Like
a
dizzy
summer
bloom
Wie
eine
schwindelerregende
Sommerblüte
Got
me
thinking
'bout
you
(ooh,
whoo)
Bringt
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
(ooh,
whoo)
My
roots,
getting
higher
than
the
moon
Meine
Wurzeln,
wachsen
höher
als
der
Mond
Got
me
thinking
'bout
you
Bringt
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt
(Whoo,
whoo)
(Whoo,
whoo)
My
roots,
my
roots
Meine
Wurzeln,
meine
Wurzeln
(Whoo,
whoo)
(Whoo,
whoo)
My
roots,
my
roots
Meine
Wurzeln,
meine
Wurzeln
Time
flies
oh
my
days
Die
Zeit
vergeht,
oh
meine
Tage
Only
young
making
dumb
mistakes,
oh,
oh
(oh,
oh)
Nur
jung
und
dumm,
Fehler
machend,
oh,
oh
(oh,
oh)
Get
lost
in
a
drunken
haze
Verliere
mich
in
einem
betrunkenen
Dunst
Got
lost
but
I'm
on
my
way
home,
way
home,
oh
Habe
mich
verirrt,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Hause,
Weg
nach
Hause,
oh
I
get
that
feeling
inside
Ich
bekomme
dieses
Gefühl
im
Inneren
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt
Like
a
dizzy
summer
bloom
Wie
eine
schwindelerregende
Sommerblüte
Got
me
thinking
'bout
you
(ooh,
whoo)
Bringt
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
(ooh,
whoo)
My
roots
getting
higher
than
the
moon
Meine
Wurzeln
wachsen
höher
als
der
Mond
Got
me
thinking
'bout
you
Bringt
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
(whoo,
whoo)
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt
(whoo,
whoo)
You
got
me
thinking
'bout
my
roots
Du
bringst
mich
dazu,
über
meine
Wurzeln
nachzudenken
My
roots
(oh)
Meine
Wurzeln
(oh)
(Whoo,
whoo)
oh
(Whoo,
whoo)
oh
Oh,
my
roots,
my
roots
(you
got
me
thinking
'bout
you)
Oh,
meine
Wurzeln,
meine
Wurzeln
(du
bringst
mich
dazu,
an
dich
zu
denken)
I
get
that
feeling
inside
Ich
bekomme
dieses
Gefühl
im
Inneren
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt
Like
a
dizzy
summer
bloom
Wie
eine
schwindelerregende
Sommerblüte
Got
me
thinking
'bout
you
(whoo,
whoo),
ooh,
whoa
Bringt
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
(whoo,
whoo),
ooh,
whoa
My
roots
getting
higher
than
the
moon
Meine
Wurzeln
wachsen
höher
als
der
Mond
Got
me
thinking
'bout
you
Bringt
mich
dazu,
an
dich
zu
denken
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
(whoo,
whoo,
oh,
thinking
'bout
you)
Jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt
(whoo,
whoo,
oh,
denke
an
dich)
My
roots,
my
roots
(every
time
it
takes
me
to
my
roots)
Meine
Wurzeln,
meine
Wurzeln
(jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt)
(Whoo,
whoo)
hey,
hey
(hey,
yeah)
(Whoo,
whoo)
hey,
hey
(hey,
yeah)
My
roots,
every
time
it
takes
me
to
my
roots
Meine
Wurzeln,
jedes
Mal,
wenn
es
mich
zu
meinen
Wurzeln
bringt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael David Needle, Jonathan Michael Maguire, Richard Paul Badger Boardman, Calum Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.