Paroles et traduction Calum Scott - Roots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine
on
my
mind
Солнце
в
моих
мыслях,
Got
love
but
we
ain't
got
time,
no,
no
У
нас
есть
любовь,
но
нет
времени,
нет,
нет.
Late
nights,
real
good
times
Поздние
ночи,
отличные
времена,
Stayed
up
just
to
cross
those
lines,
oh,
oh
Мы
не
спали,
чтобы
переступить
черту,
о,
о.
I
get
that
feeling
inside
Я
чувствую
это
внутри.
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням,
Like
a
dizzy
summer
bloom
Как
головокружительный
летний
цветок.
Got
me
thinking
'bout
you
(ooh,
whoo)
Заставляет
меня
думать
о
тебе
(у-у-у).
My
roots,
getting
higher
than
the
moon
Мои
корни,
поднимающиеся
выше
луны,
Got
me
thinking
'bout
you
Заставляют
меня
думать
о
тебе.
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням.
My
roots,
my
roots
Мои
корни,
мои
корни.
My
roots,
my
roots
Мои
корни,
мои
корни.
Time
flies
oh
my
days
Время
летит,
о
боже,
Only
young
making
dumb
mistakes,
oh,
oh
(oh,
oh)
Мы
были
молоды
и
совершали
глупые
ошибки,
о,
о
(о,
о).
Get
lost
in
a
drunken
haze
Я
терялся
в
пьяном
угаре,
Got
lost
but
I'm
on
my
way
home,
way
home,
oh
Заблудился,
но
я
на
пути
домой,
домой,
о.
I
get
that
feeling
inside
Я
чувствую
это
внутри.
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням,
Like
a
dizzy
summer
bloom
Как
головокружительный
летний
цветок.
Got
me
thinking
'bout
you
(ooh,
whoo)
Заставляет
меня
думать
о
тебе
(у-у-у).
My
roots
getting
higher
than
the
moon
Мои
корни,
поднимающиеся
выше
луны,
Got
me
thinking
'bout
you
Заставляют
меня
думать
о
тебе.
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
(whoo,
whoo)
Каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням
(у-у-у).
You
got
me
thinking
'bout
my
roots
Ты
заставляешь
меня
думать
о
моих
корнях.
My
roots
(oh)
Мои
корни
(о)
(Whoo,
whoo)
oh
(У-у-у)
о
Oh,
my
roots,
my
roots
(you
got
me
thinking
'bout
you)
О,
мои
корни,
мои
корни
(ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе).
I
get
that
feeling
inside
Я
чувствую
это
внутри.
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
Каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням,
Like
a
dizzy
summer
bloom
Как
головокружительный
летний
цветок.
Got
me
thinking
'bout
you
(whoo,
whoo),
ooh,
whoa
Заставляет
меня
думать
о
тебе
(у-у-у),
о,
воа.
My
roots
getting
higher
than
the
moon
Мои
корни,
поднимающиеся
выше
луны,
Got
me
thinking
'bout
you
Заставляют
меня
думать
о
тебе.
Every
time
it
takes
me
to
my
roots
(whoo,
whoo,
oh,
thinking
'bout
you)
Каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням
(у-у-у,
о,
думаю
о
тебе).
My
roots,
my
roots
(every
time
it
takes
me
to
my
roots)
Мои
корни,
мои
корни
(каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням).
(Whoo,
whoo)
hey,
hey
(hey,
yeah)
(У-у-у)
эй,
эй
(эй,
да).
My
roots,
every
time
it
takes
me
to
my
roots
Мои
корни,
каждый
раз
это
возвращает
меня
к
моим
корням.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael David Needle, Jonathan Michael Maguire, Richard Paul Badger Boardman, Calum Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.