Paroles et traduction Calvary Dominique - Day to Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
bars
in
my
head
like
an
alcoholic
В
моей
голове
рифмы,
как
у
алкоголика,
The
way
I
kill
these
beats,
catastrophic
То,
как
я
убиваю
эти
биты,
катастрофично.
Running
so
fast
like
my
name
is
Sonic
Бегу
так
быстро,
будто
я
Соник,
Those
lies
you're
selling,
so
moronic
Та
ложь,
которую
ты
продаёшь,
так
глупа,
And
in
a
way,
it's
a
bit
ironic
И
в
некотором
смысле,
это
немного
иронично,
That
a
kid
can
come
and
be
symphonic
Что
пацан
может
прийти
и
быть
симфоничным,
Dropping
hit
after
hit
with
no
narcotics
Выдавать
хит
за
хитом
без
наркотиков,
While
half
of
these
actors
be
sounding
so
robotic
Пока
половина
этих
актёров
звучит
так
роботизировано.
Where's
the
logic?
Где
логика?
I
don't
know
yo,
just
God
got
on
my
side
like
a
pope
tho
Не
знаю,
детка,
просто
Бог
на
моей
стороне,
как
Папа
Римский,
Lowkey,
but
reflecting
glory
like
a
go
pro
Скромно,
но
отражая
славу,
как
GoPro.
Been
keeping
this
talent
on
the
low
low
Держал
этот
талант
в
секрете,
They
finding
out,
but
they
don't
know
tho
Они
узнают,
но
пока
не
знают,
So
guess
what?
I'ma
go
show
Так
что,
угадай
что?
Я
покажу,
Al
of
these
kids
who
don't
know
that
they
can
be
something
Всем
этим
детям,
которые
не
знают,
что
они
могут
чего-то
добиться.
That
man,
there
is
hope
yo
(oh
no)
Эй,
есть
надежда,
детка
(о
нет).
Cause
I've
been
going
day
to
day
to
day
to
day
Потому
что
я
иду
день
за
днём,
день
за
днём,
And
I
won't
stop
till
they
play
me
И
не
остановлюсь,
пока
они
не
поставят
меня,
Or
better
yet,
till
they
pay
me
Или,
ещё
лучше,
пока
не
заплатят
мне.
I've
been
going
day
to
day
to
day
to
day
Я
иду
день
за
днём,
день
за
днём,
And
I
won't
stop
till
they
play
me
И
не
остановлюсь,
пока
они
не
поставят
меня,
Or
better
yet,
till
they
Или,
ещё
лучше,
пока
они...
Trying
to
give
my
city
hope
Пытаюсь
дать
своему
городу
надежду,
Got
no
handouts,
had
to
show
myself
the
ropes
(oh
Lord)
Не
было
подачек,
пришлось
самому
разобраться
(о,
Боже).
Trying
to
give
my
city
hope
Пытаюсь
дать
своему
городу
надежду,
Got
no
handouts,
had
to
show
myself
the
ropes
Не
было
подачек,
пришлось
самому
разобраться.
You
needy,
brah!
Ты
нуждаешься,
братан!
You
thieving,
brah!
Ты
воруешь,
братан!
You're
so
wack,
it's
like
you're
a
wheedle
brah!
Ты
такой
слабый,
будто
ты
подхалим,
братан!
Yeah,
your
bars
are
pathetic,
we
get
it,
we
get
it
Да,
твои
рифмы
жалкие,
мы
поняли,
мы
поняли.
You
blaze
all
day,
but
where
the
heck
are
you
headed?
Ты
куришь
весь
день,
но
куда,
чёрт
возьми,
ты
идёшь?
Now
riddle
me
this,
riddle
me
that,
riddle
those
kids
who
think
they
can
rap
Теперь
загадай
мне
это,
загадай
мне
то,
загадай
тем
детям,
которые
думают,
что
умеют
читать
рэп,
But
all
they
do
is
mumble,
mumble,
mumble,
man
we're
so
tired
of
that
crap
Но
всё,
что
они
делают,
это
бормочут,
бормочут,
бормочут,
чувак,
мы
так
устали
от
этой
фигни.
No
room
for
that,
it's
not
in
my
budget
Нет
места
для
этого,
это
не
в
моём
бюджете.
No
time
for
fake
friends,
it's
not
up
for
discussion
Нет
времени
для
фальшивых
друзей,
это
не
обсуждается.
Everything
is
backwards,
so
that's
why
I
lack
words
Всё
наоборот,
вот
почему
у
меня
не
хватает
слов.
So
tired
of
actors,
even
though
I'm
an
actor
Так
устал
от
актёров,
хотя
я
сам
актёр,
Or
should
I
say,
I'm
a
thespian,
those
bars
you
got
are
so
pedestrian
Или
я
должен
сказать,
я
лицедей,
эти
твои
рифмы
такие
банальные.
But
the
truth
is
I
am
feeling
so
faceless,
I'm
so
low,
can't
even
see
the
basement
Но
правда
в
том,
что
я
чувствую
себя
безликим,
я
так
низко,
что
даже
не
вижу
подвала.
So
sick
of
the
darkness
like
I'm
a
racist
Так
устал
от
темноты,
будто
я
расист.
Man,
I
need
to
find
me
a
freaking
spaceship
Чувак,
мне
нужно
найти
себе
чёртов
космический
корабль.
They
said
I
couldn't
have
it,
so
I
got
me
a
racquet
Они
сказали,
что
у
меня
этого
не
будет,
поэтому
я
взял
ракетку.
I
switched
up,
and
I
set
new
goals,
and
best
believe
I
got
at
it
Я
изменился
и
поставил
новые
цели,
и
поверь,
я
добился
этого.
I
said
best
believe
I
got
at
it
(oh
Lord)
Я
сказал,
поверь,
я
добился
этого
(о,
Боже).
Cause
I've
been
going
day
to
day
to
day
to
day
Потому
что
я
иду
день
за
днём,
день
за
днём,
And
I
won't
stop
till
they
play
me
И
не
остановлюсь,
пока
они
не
поставят
меня,
Or
better
yet,
till
they
pay
me
Или,
ещё
лучше,
пока
не
заплатят
мне.
I've
been
going
day
to
day
to
day
to
day
Я
иду
день
за
днём,
день
за
днём,
And
I
won't
stop
till
they
play
me
И
не
остановлюсь,
пока
они
не
поставят
меня,
Or
better
yet,
till
they
Или,
ещё
лучше,
пока
они...
Trying
to
give
my
city
hope
Пытаюсь
дать
своему
городу
надежду,
Got
no
handouts,
had
to
show
myself
the
ropes
(oh
Lord)
Не
было
подачек,
пришлось
самому
разобраться
(о,
Боже).
Trying
to
give
my
city
hope
Пытаюсь
дать
своему
городу
надежду,
Got
no
handouts,
had
to
show
myself
the
ropes
Не
было
подачек,
пришлось
самому
разобраться.
I'm
just
a
kid
with
a
pen
and
a
playground
Я
просто
пацан
с
ручкой
и
площадкой,
Telling
my
fear
that
man,
it
can
stay
down
Говорю
своему
страху,
что,
чувак,
он
может
оставаться
внизу.
I've
gotta
get
it,
no
more
waiting
around
Я
должен
получить
это,
больше
никаких
ожиданий.
I
said
I've
gotta
get
it,
no
more
waiting
around
Я
сказал,
я
должен
получить
это,
больше
никаких
ожиданий.
I'm
so
good
at
digging
tunnels
of
doubt,
boy
I
might
be
El
Chapo
Я
так
хорош
в
рытье
туннелей
сомнений,
чувак,
я,
наверное,
Эль
Чапо.
Satan
was
dogging
me,
but
I
said
he
had
to
el
stopo
(ay)
Сатана
преследовал
меня,
но
я
сказал,
что
он
должен
остановиться
(эй).
I
love
God
so
sue
me,
I
see
you
talking
trash,
but
it's
not
getting
through
to
me
Я
люблю
Бога,
так
что
подавайте
на
меня
в
суд,
я
вижу,
как
ты
говоришь
гадости,
но
это
до
меня
не
доходит.
Don't
come
at
me
with
alternative
facts,
if
you
try
that
ish
boy,
you
might
get
slapped
Не
подходи
ко
мне
с
альтернативными
фактами,
если
ты
попробуешь
эту
фигню,
парень,
можешь
получить
пощёчину.
I
swear
to
God
I
can't
even
sleep,
I'm
on
a
new
wave
chasing
my
dreams
Клянусь
Богом,
я
даже
не
могу
спать,
я
на
новой
волне,
гонюсь
за
своими
мечтами.
Feeling
supreme,
feeling
supreme,
feeling
supreme...
Чувствую
себя
превосходно,
чувствую
себя
превосходно,
чувствую
себя
превосходно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvary Dominique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.