Paroles et traduction Calvin Harris feat. Example - We'll Be Coming Back (R3hab EDC NYC remix)
We'll Be Coming Back (R3hab EDC NYC remix)
Мы вернёмся (R3hab EDC NYC remix)
We
took
it
all
apart
but
I'm
wishing
I'd
stayed
Мы
всё
разрушили,
но
я
жалею,
что
не
остался
In
the
back
room,
something
I
heard
you
say
В
дальней
комнате,
что-то
я
слышал,
ты
сказала
We
didn't
want
to
call
it
too
early
Мы
не
хотели
торопиться
Now
it
seems
a
world
away
but
I
miss
that
day
Теперь
это
кажется
далёким,
но
я
скучаю
по
тому
дню
Are
we
ever
gonna
feel
the
same?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать
то
же
самое?
Standing
in
the
light
'til
it's
over
Стоять
в
свете,
пока
всё
не
закончится
Out
of
our
minds
Лишившись
рассудка
Someone
had
to
draw
a
line
Кто-то
должен
был
подвести
черту
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
I
don't
even
care
if
I
know
you
Меня
даже
не
волнует,
знаю
ли
я
тебя
Out
of
our
minds
Лишившись
рассудка
Sad
to
leave
it
all
behind
Грустно
оставлять
всё
позади
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
We'll
be
coming
back
for
you
(back
for
you)
Мы
вернёмся
за
тобой
(вернёмся
за
тобой)
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back,
back,
back,
back
Вернёмся,
вернёмся,
вернёмся,
вернёмся
Back,
back,
back,
back
Вернёмся,
вернёмся,
вернёмся,
вернёмся
Back,
back,
back,
back
Вернёмся,
вернёмся,
вернёмся,
вернёмся
You
can
see
it
from
afar
we
were
riding
that
wave
Ты
можешь
видеть
издалека,
мы
были
на
гребне
волны
Blinded
by
the
lights,
and
it's
something
I
crave
Ослеплены
огнями,
и
я
жажду
этого
We
didn't
want
to
call
it
too
early
Мы
не
хотели
торопиться
Now
it
seems
a
world
away
but
I
miss
that
day
Теперь
это
кажется
далёким,
но
я
скучаю
по
тому
дню
Are
we
ever
gonna
feel
the
same?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
чувствовать
то
же
самое?
Standing
in
the
light
'til
it's
over
Стоять
в
свете,
пока
всё
не
закончится
Out
of
our
minds
Лишившись
рассудка
Someone
had
to
draw
a
line
Кто-то
должен
был
подвести
черту
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
I
don't
even
care
if
I
know
you
Меня
даже
не
волнует,
знаю
ли
я
тебя
Out
of
our
minds
Лишившись
рассудка
Sad
to
leave
it
all
behind
Грустно
оставлять
всё
позади
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
We'll
be
coming
back
for
you
one
day
(day,
day,
day,
day,
day,
day,
day,
day,
day)
Мы
вернёмся
за
тобой
однажды
(однажды,
однажды,
однажды,
однажды,
однажды,
однажды,
однажды,
однажды,
однажды)
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
We'll
be
coming
back
for
you
Мы
вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back
for
you
Вернёмся
за
тобой
Back,
back
Вернёмся,
вернёмся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CALVIN HARRIS, ELLIOT JOHN GLEAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.