Paroles et traduction Calvin Harris - I'm Not Alone (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
stay
up
for
the
weekend
Ты
можешь
остаться
на
выходные
And
blame
God
for
looking
too
old
И
винить
Бога
за
то,
что
он
выглядит
слишком
старым
Can
you
find
all
that
you
stand
for
Можешь
ли
ты
найти
все,
за
что
ты
стоишь
Has
been
replaced
with
mountains
of
gold
Был
заменен
горами
золота
You
cannot
dream
yourself
to
notice
Вы
не
можете
мечтать
о
том,
чтобы
заметить
себя
To
feel
pain
and
swallow
fear
Чувствовать
боль
и
проглатывать
страх
But
can
you
stay
up
for
the
weekend
Но
ты
можешь
остаться
на
выходные
For
next
year
На
следующий
год
God
I
can't
do
this
any
more
Боже,
я
больше
не
могу
этого
делать
Though
I'll
be
laid
down
on
the
floor
Хотя
меня
уложат
на
пол
As
many
feet
walk
through
the
door
Столько
ног
входит
в
дверь
I'm
not
alone
Я
не
одинок
If
I
see
a
light
flashing
Если
я
увижу
мигающий
огонек
Could
this
mean
that
I'm
coming
home
Может
ли
это
означать,
что
я
возвращаюсь
домой
If
I
see
a
man
waving
Если
я
увижу,
что
мужчина
машет
мне
рукой
Does
this
mean
that
I'm
not
alone
Значит
ли
это,
что
я
не
одинок
If
I
see
a
light
flashing
Если
я
увижу
мигающий
огонек
Could
this
mean
that
I'm
coming
home
Может
ли
это
означать,
что
я
возвращаюсь
домой
If
I
see
a
man
waving
Если
я
увижу,
что
мужчина
машет
мне
рукой
Does
this
mean
that
I'm
not
alone
Значит
ли
это,
что
я
не
одинок
If
I
see
a
light
flashing
Если
я
увижу
мигающий
огонек
Could
this
mean
that
I'm
coming
home
Может
ли
это
означать,
что
я
возвращаюсь
домой
If
I
see
a
man
waving
Если
я
увижу,
что
мужчина
машет
мне
рукой
Does
this
mean
that
I'm
not
alone
Значит
ли
это,
что
я
не
одинок
If
I
see
a
light
flashing
Если
я
увижу
мигающий
огонек
Could
this
mean
that
I'm
coming
home
Может
ли
это
означать,
что
я
возвращаюсь
домой
If
I
see
a
man
waving
Если
я
увижу,
что
мужчина
машет
мне
рукой
Does
this
mean
that
I'm
not
alone
Значит
ли
это,
что
я
не
одинок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM WILES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.