Calvin Harris - Love for You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Calvin Harris - Love for You




Yeah. Yeah.
Да, Да.
Now would you stop me if I'm right?
Теперь ты остановишь меня, если я прав?
I think about it every night.
Я думаю об этом каждую ночь.
I've been in fashion from the start.
Я был в моде с самого начала.
I've been unselfish with my heart.
Я был бескорыстен со своим сердцем.
And if I've been around the world.
И если бы я был по всему миру.
Met a million different girls.
Встретил миллион разных девушек.
You'd still be in with half a chance,
У тебя все еще был бы шанс,
if you were born in the eighties,
если бы ты родился в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I've got love for you if you were born in the eighties,
У меня есть любовь к тебе, если бы ты родился в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I've got hugs for you if you were born in the eighties,
У меня есть объятия для тебя, если бы ты родился в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I'll do things for you if you were born in the eighties,
Я сделаю для тебя кое-что, если ты родишься в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I've got hugs for you if you were born in the eighties.
У меня есть объятия для тебя, если бы ты родился в восьмидесятых.
Yeah.
Да.
Now would you stop me if I'm right?
Теперь ты остановишь меня, если я прав?
I think about it every night.
Я думаю об этом каждую ночь.
I've been in fashion from the start.
Я был в моде с самого начала.
I've been unselfish with my heart.
Я был бескорыстен со своим сердцем.
And if I've been around the world.
И если бы я был по всему миру.
Met a million different girls.
Встретил миллион разных девушек.
You'd still be in with half a chance,
У тебя все еще был бы шанс,
if you were born in the eighties,
если бы ты родился в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I've got love for you if you were born in the eighties,
У меня есть любовь к тебе, если бы ты родился в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I've got hugs for you if you were born in the eighties,
У меня есть объятия для тебя, если бы ты родился в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I'll do things for you if you were born in the eighties,
Я сделаю для тебя кое-что, если ты родишься в восьмидесятых.
the eighties.
восьмидесятые.
I've got hugs for you if you were born in the eighties.
У меня есть объятия для тебя, если бы ты родился в восьмидесятых.
Yeah.
Да.





Writer(s): CALVIN HARRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.