Paroles et traduction Calvin Richardson - Breaking Down Inside
As
I
sit
here
all
alone
Пока
я
сижу
здесь
в
полном
одиночестве
Wondering
where,
where
did
I
go
wrong
Интересно,
где,
где
я
ошибся
Stare
at
your
picture
hanging
on
the
wall
Смотрю
на
твою
фотографию,
висящую
на
стене
Reminiscing
about
all
of
the
good
times
we
had
Вспоминая
обо
всех
хороших
временах,
которые
у
нас
были
There's
got
to
be
someway
show
you,
show
you
how
much
I
need
you
baby
Должен
быть
какой-то
способ
показать
тебе,
показать
тебе,
как
сильно
ты
мне
нужна,
детка.
Cause
I'm
breaking
down
inside
Потому
что
я
ломаюсь
внутри
Ever
since
you
you
walked
out
my
life
С
тех
пор,
как
ты,
ты
ушла
из
моей
жизни
Said
I'm
breaking
down
inside
ever
since
you
said
say
goodbye
Сказал,
что
я
ломаюсь
изнутри
с
тех
пор,
как
ты
сказал
"Прощай".
Love,
love
is
something
I
never
thought
I
never
Любовь,
любовь
- это
то,
о
чем
я
никогда
не
думал,
что
я
никогда
Thought
never
thought
would
happen
happen
to
me
Думал,
никогда
не
думал,
что
это
случится,
случится
со
мной
But
when
you
came
in
my
life
you
made
Но
когда
ты
появился
в
моей
жизни,
ты
сделал
Everything
what
it
was
supposed
supposed
to
be
Все
то,
чем
это
должно
было
быть,
должно
было
быть
Your
my
best
friend
your
my
all
in
all
yeah
Ты
мой
лучший
друг,
ты
мое
все
в
целом,
да
I'll
be
whatever
it
takes
whatever
it
Я
буду,
чего
бы
это
ни
стоило,
чего
бы
это
ни
стоило
Takes
just
to
win
your
love
back
again
Нужно
просто
снова
завоевать
твою
любовь
Loving
you
you
was
the
best
thing
that
happened
to
me
Любить
тебя,
ты
была
лучшим,
что
случилось
со
мной
Now
I
find
myself
in
this
lonely
place
Теперь
я
нахожусь
в
этом
одиноком
месте
That
I
never
thought
thought
I
would
be
Что
я
никогда
не
думал,
что
буду
Because
I'm
breaking
down
inside
for
Потому
что
я
разрываюсь
внутри
из-за
Ever
since
you
since
you
walked
out
my
life
С
тех
пор,
как
ты,
с
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни
Said
I'm
breaking
down
inside
oh
Сказал,
что
я
ломаюсь
внутри,
о
Baby
oh
baby
since
you
said
say
goodbye
Детка,
о,
детка,
с
тех
пор
как
ты
сказала
"прощай"
Don't
leave
me
baby
oh
no
don't
leave
me
baby
Не
оставляй
меня,
детка,
о
нет,
не
оставляй
меня,
детка
Can't
you
see
this
man
this
man
this
Разве
ты
не
видишь
этого
человека,
этого
человека,
этого
Man
this
man
this
man
need
you
in
my
life
Мужчина,
этот
мужчина,
ты
нужен
этому
мужчине
в
моей
жизни
Everyone
said
you
listen
to
me
Все
говорили,
что
ты
слушаешь
меня
Please
cause
I
got
needs
for
way
over
Пожалуйста,
потому
что
у
меня
есть
потребности
в
гораздо
большем
Please
I
know
girl
I'm
breaking
down
inside
Пожалуйста,
я
знаю,
девочка,
что
внутри
у
меня
все
рушится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.